Domestically, her coalition partner, the liberal Free Democrats (FDP), is disintegrating. |
Внутри страны ее партнер по коалиции, Партия либеральных свободных демократов (СвДП), распадается. |
Exemptions granted to trade unions (or in connection with collective wage bargaining) and to the liberal professions (or professional associations) would then be described. |
Затем будут описаны изъятия, предусматриваемые для профсоюзов (или в связи с коллективными переговорами о заработной плате) и для организаций лиц свободных профессий (или профессиональных ассоциаций). |
In addition, persons who cannot leave the country because they hold sensitive jobs or practice a liberal profession can obtain passports only through bribery and forgery, i.e. under a false name and with fabricated personal data. |
Кроме того, лица, которым не разрешено выезжать из страны, потому что они работают на секретных предприятиях или относятся к лицам свободных профессий, могут получить паспорта лишь с помощью взяток и подлога, то есть на чужое имя и с фальшивыми паспортными данными. |
Ironically, despite it being the primary source of income and employment, particularly for low-income groups, agriculture in Africa is currently one of the most liberal and subsidy free in the world. |
Ирония заключается в том, что, хотя сельское хозяйство в странах Африки является для них главным источником дохода и занятости, особенно для групп населения с низким доходом, оно по-прежнему является одним из наиболее либеральных и свободных от субсидий во всем мире. |
It received support from the relatively liberal (and at the time, relatively small) Saudi middle class but generally did not have a large base of support within the broader population. |
Движение свободных принцев получило поддержку от относительно либерального (и в то время относительно небольшого) среднего класса Саудовской Аравии, но, как правило, не имело большой базы поддержки среди более широких слоёв населения. |
International Confederation of Free Trade Unions, Liberal Society Institute, Ukraine and Institute for Global Dialogue, South Africa; |
Международная конфедерация свободных профсоюзов, Институт либерального общества, Украина и Институт за глобальный диалог, Южная Африка |
Her mom is very liberal. |
Ее мама - человек свободных взглядов. |
Bennington College is a private, nonsectarian liberal arts college in Bennington, Vermont. |
Беннингтонский колледж (англ. Bennington College) - частный колледж свободных искусств, расположенный в пригороде города Беннингтон (штат Вермонт, США). |
The US is doing its best to support not a particular party, but rather a conception of liberal democracy that entails free and fair elections and a mode of governance that respects and includes minority views and upholds individual rights. |
США делают все возможное, чтобы поддерживать не какую-нибудь определенную партию, а, скорее, концепцию либеральной демократии, предусматривающую проведение свободных и справедливых выборов и установление режима правления, уважающего и включающего в себя мнения меньшинств и отстаивающего права личности. |
With the foundation of the ancient universities from the late 12th century, grammar schools became the entry point to a liberal arts education, with Latin seen as the foundation of the trivium. |
С открытием первых университетов в конце XII века grammar schools стали вратами к изучению семи свободных искусств (англ. liberal arts), тривиальной предпосылкой чего было знание латыни. |