| Leveraging SDRs (proposal) | Использование СДР в качестве кредитного плеча (предложение) |
| Leveraging the impact of remittances on development | Использование денежных переводов для целей развития |
| Leveraging the comparative advantages of UNDP | А. Использование сравнительных преимуществ ПРООН |
| Leveraging the media to reflect the impact of UNFPA work will become increasingly critical to ensuring that UNFPA priority issues remain at the heart of the post-2015 development agenda. | Использование средств массовой информации для освещения работы ЮНФПА приобретает особую важность, с учетом необходимости добиться закрепления приоритетных задач Фонда среди главных целей повестки дня в области развития на период после 2015 года. |
| The delegation encouraged UNFPA to play a catalytic role in achieving ICPD goals using its own resources and leveraging and influencing the use of other resources, for example, those directed through PRSP processes and SWAps. | Делегации призвали ЮНФПА играть каталитическую роль в деле достижения целей МКНР, используя для этого свои собственные ресурсы и оказывая влияние на использование других ресурсов, например ресурсов, выделяемых на разработку и осуществление стратегий борьбы с нищетой и реализацию общесекторальных подходов. |
| B. Leveraging foreign aid | В. Максимальное использование иностранной помощи |
| Leveraging: going beyond arms, length transactions to derive as much as possible from the new relationships with those outsiders; | использование внешних факторов: расширение операций через посредников для максимального использования новых взаимоотношений с внешними сторонами; |