Английский - русский
Перевод слова Leveraging
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Leveraging - Использование"

Примеры: Leveraging - Использование
Key actions identified included: water resource management and monitoring for improved conservation and protection of resources; leveraging technological advances to monitor water quality in real time; rainwater capture and storage, and the use of composting toilets. Среди основных мер в этой связи указывались следующие: управление и мониторинг водных ресурсов в целях улучшения сбережения и защиты ресурсов; использование технических достижений для мониторинга качества воды в реальном режиме времени; сбор дождевой воды и ее хранение и использование биотуалетов.
In doing so, leveraging UNCDF core resources is not an end in itself, but a way to gain access to genuinely alternative sources of financing for development, on top of official development assistance, philanthropy, venture philanthropy, corporate social responsibility and social business. При этом использование основных ресурсов ФКРООН для привлечения дополнительных инвестиций не является самоцелью, а способом обеспечения действительно альтернативных источников финансирования развития, помимо официальной помощи на цели развития, благотворительного инвестирования, венчурного благотворительного инвестирования, корпоративной социальной ответственности и социальной ориентированности бизнеса.
United Nations support could also include the provision of technical expertise in financial management policies and procedures as well as the leveraging of the United Nations experience of standardized reporting and oversight mechanisms for donor contributions. Поддержка со стороны Организации Объединенных Наций могла бы также включать обмен техническим опытом в стратегиях и процедурах финансового управления, а также использование опыта Организации Объединенных Наций в отношении стандартизированных механизмов отчетности и надзора в отношении взносов доноров.
This involves better managing for results, monitoring, evaluating and communicating progress; as well as scaling up our support, strengthening national capacities and leveraging diverse resources and initiatives in support of development results. Это включает совершенствование управления, ориентированного на достижение результатов, контроль и оценку прогресса и распространение информации о нем, а также расширение масштабов поддержки, укрепление национального потенциала и использование разнообразных ресурсов и инициатив в поддержку достижения результатов в области развития;
Leveraging institutional frameworks through enhanced knowledge and evidence Использование институциональных механизмов на основе более полных знаний и данных
(b) Leveraging funds for gender equality and women's rights through new partnerships with multilateral agencies. Ь) использование средств на цели обеспечения гендерного равенства и прав женщин путем развития новых форм партнерства с многосторонними учреждениями.
Leveraging results from pilot or local initiatives for transformational change Использование результатов экспериментальных проектов или местных инициатив в целях достижения трансформационных изменений
Leveraging these technologies will introduce efficiencies at all levels when dealing with physical assets in the missions. Использование этих технологий позволит повысить в миссиях на всех уровнях эффективность работы по учету материальных ценностей.
MOBILIZING AND LEVERAGING RESOURCES FOR AFRICA FIT FOR CHILDREN З. Мобилизация и использование ресурсов для создания в Африке условий, пригодных для жизни детей
Leveraging UNDP experience in promoting sustainable human development В. Использование опыта ПРООН в деле содействия устойчивому развитию человеческого потенциала
Round table on "Leveraging market solutions for human development" «Круглый стол» на тему «Использование рыночных решений для целей развития человеческого потенциала»
(a) Leveraging technology to help in streamlining human resource processes; а) использование технических средств в целях содействия рационализации кадровых процедур;
Leveraging major investments to restore natural capital and transform infrastructure to secure services for current and future generations. использование крупных инвестиций для восстановления природного капитала и преобразования инфраструктуры с целью обеспечения сохранения услуг для нынешнего и грядущих поколений.
Leveraging them in such a way as to expose their holders to risks of illiquidity would distort the purpose for which they were created. Использование их таким образом, который создает для их обладателей риск отсутствия ликвидности, противоречило бы целям их создания.
Leveraging on the opening of several new attractions from 2005 onwards, the HKTB has designated 2006 as "Discover Hong Kong Year". После открытия в 2005 году Использование на нескольких новых аттракционов, 2006 год был объявлен «Годом Гонконга».
Leveraging technology for modernization and improvement of management efficiency Использование технологии в целях модернизации процессов и повышения эффективности управления
Leveraging shared services at the regional and global levels will support closer alignment between the establishment of infrastructure and the deployment of personnel, as well as the reliability of logistics support throughout the life cycle of the mission. Использование общего обслуживания на региональном и глобальном уровнях будет способствовать более тесной увязке создания инфраструктуры с развертыванием персонала, а также повышению надежности материально-технической поддержки в течение всего срока действия миссии.
A capacity-building workshop entitled "Leveraging ICT to establish a collaborative network among the parliaments of Latin America and the Caribbean" was held in Panama City, in April 2011. В апреле 2011 года в городе Панама был проведен учебный практикум по теме «Использование ИКТ для создания сети сотрудничества между парламентами стран Латинской Америки и Карибского бассейна».
(e) Leveraging of the opportunity, through the Initiative, to engage with relevant international and regional organizations, private sector actors and academia. ё) использование в рамках Инициативы возможностей для взаимодействия с соответствующими международными и региональными организациями, представителями частного сектора и академическими кругами.
Months of planning, leveraging sabine, you working. Месяцы планирования, использование Сабины, твоя работа над завоеванием доверия Шмидта.
Polio eradication efforts, including vaccine procurement, national immunization days, advocacy and resource leveraging. Усилия по искоренению полиомиелита, включая закупку вакцин, проведение национальных дней иммунизации, медицинское просвещение и максимально эффективное использование ресурсов.
C. Collaboration and leveraging resources for children С. Сотрудничество и максимально эффективное использование ресурсов на удовлетворение нужд детей
Fostering innovation and leveraging technology for achieving development goals Содействие инновациям и использование преимуществ технологии для достижения целей в области развития
This case demonstrates the applicability of the doctrine of monopoly leveraging to IPR exploitation. Данный случай указывает на характер применения доктрины оказания монопольного влияния через использование ПИС.
This includes increasing access for children to quality social services and leveraging resources for children. К их числу относится повышение доступности для детей качественных социальных услуг и мобилизация и использование в интересах детей большего объема ресурсов.