I'm Jeff Kane, and my number two is Les Grice. |
Я Джефф Кейн, а это мой напарник - Лес Грайс. |
What would you say, Les? |
А ты что скажешь, Лес? |
A guy named Les sends you candy? |
Парень по имени Лес посылает тебе конфеты? |
A guy named Les wants to marry you? |
Парень по имени Лес хочет жениться на тебе? |
Les, you're not six! |
Лес, тебе что, шесть лет? |
I'm Les Price and this is my son, Tim. |
Я - Лес Прайс, а это мой сын, Тим. |
What's wrong with him, Les? |
Что с ним такое, Лес? |
Les Corts was built as a result of a long-term plan by the club president, Joan Gamper, to provide FC Barcelona with its own stadium. |
Стадион Лес Кортс был построен в результате долгосрочного плана президента клуба Жоана Гампера, чтобы обеспечить футбольный клуб «Барселона» своим собственным стадионом. |
In the mid to late 1940s, recording engineers and experimental musicians such as Les Paul began manipulating reel-to-reel recording tape to create echo effects and unusual, futuristic sounds. |
С середины до конца 1940-х звукоинженеры и музыканты-экспериментаторы, такие как Лес Пол начали использовать катушечный магнитофон для создания эффектов эха, а также необычных футуристических звуков. |
Australia looks forward to the Second Review Conference of the CCW, to be held in December this year, for which Australia's Ambassador, Les Luck, has been appointed President-designate and has served as Chairman of the Preparatory Committee. |
Австралия с нетерпением ожидает проведения запланированной на декабрь текущего года второй обзорной Конференции по ККВОВ, Председателем которой назначен австралийский посол Лес Лак, уже выполняющий обязанности Председателя Подготовительного комитета. |
Les, he was here last week and he said he was in. |
Лес, он был здесь на прошлой неделе и сказал, что согласен. |
Not that desperate yet, are we, Les? |
Мы не настолько отчаялись, я прав, Лес? |
The Chairperson-Rapporteur invited the representative of Spain and Mr. Les Malezer to serve as facilitators for the consultations relating to cross-cutting issues that might be dealt with through a new general preambular paragraph that would help bring positions closer together concerning other articles of the draft. |
Председатель-докладчик поручил представителю Испании и гну Лес Малезеру взять на себя функции координаторов по проведению консультаций, касающихся сквозных вопросов, которые, возможно, придется урегулировать в связи с новым общим пунктом преамбулы, призванным способствовать сближению позиций по другим статьям проекта. |
Shame on you, Les Cook! |
Стыд и позор, Лес Кук! |
No, more like what do you need, Les? Glasses? |
Нет, что надо тебе, Лес? |
I lost my knife months ago, right, Les? -Right. |
Я посеял нож много месяцев назад, скажи, Лес? |
Excuse me, Les, but you definitely don't need to tell me how love works, okay? |
Извини, Лес, но тебе уж точно нет нужны рассказывать мне, что бывает в любви. |
Development continued on the Boeing Model 299, and on 30 October 1935, Army Air Corps test pilot Major Ployer Peter Hill and Boeing employee Les Tower took the Model 299 on a second evaluation flight. |
Разработка Модели 299 была продолжена, и 30 октября 1935 года лётчик-испытатель ВКА, майор Плоэр Питер Хилл (англ. Ployer Peter Hill) и служащий в Boeing Лес Тауэр произвели второй оценочный полёт. |
"Les, keep on playing like that, son, and we'll be... finished on schedule." |
"Лес, продолжай играть в том же темпе, сынок, и мы... не выбьемся из графика." |
Come on, Les, join in. |
Давай, Лес. Потанцуй с нами. |
That was very thoughtful of you, Les. |
"Это было очень заботливо с твоей стороны, Лес". |
Les Munro, 96, New Zealand pilot, last surviving pilot of Operation Chastise. |
Манро, Лес (96) - новозеландский пилот, последний остававшийся в живых участник операции Chastise. |
That was called "Les Girls". |
Она назывался "Лес Герлз". |
This is a 1959 Les Paul, used by Eric Clapton. |
На этой гитаре играл Эрик Клэптон. "Лес Пол" 1959 года. |
Les and I just had something magical happen today at lunch. |
Мы с Лес пережили сегодня нечто совершенно волшебное за ланчем. |