| Rachel, this is my dad, Les Price. | Рейчел, это мой папа, Лес Прайс. |
| Have you gone soft in the head, Les? | Ты что, умом тронулся, Лес? |
| What are you doing, les? | Что ты делаешь, Лес? |
| What was it he said, Les? | Что он сказал-то, Лес? |
| Well, Les had his hands in a few other pies, but for now, your purview is strictly the Stitchers Program. | Ну, Лес занимался и другими вещами, но вы конкретно будете заниматься только программой Сшивателей. |
| Dumbo, it's three hours to Les Houches. | Малыш, до Ле Ош три часа ходу. |
| You took down my Les Blank poster. | Ты сняла мой постер с Ле Бланом. |
| Mr. Les ARANY, Team Leader, Services Industries Branch, Industry Canada, Government of Canada | Г-н Ле АРАНИ, руководитель группы в отделе услуг министерства промышленности Канады, правительство Канады |
| Our boat "Les Nations" was made by the Swiss builders Swiss Craft in Horgen In 1962. | Наш корабль «Ле насьон» из красного дерева произведен компанией Свисс Крафт в Швейцарии в 1962 году. |
| The commune of Les Lilas (literally "the lilacs") was created on 24 July 1867 by detaching a part of the territory of Romainville and merging it with a part of the territory of Pantin and a part of the territory of Bagnolet. | Ле Лила (буквально «сирени») была создана 24 июля 1867 путём соединения части коммуны Роменвилль с частями Пантена и Баньоле. |
| Blake raced in the first, 1973-1974 Whitbread Round the World Race as watch captain on board Burton Cutter skippered by Les Williams. | В своей первой регате Whitbread Round the World Race (ныне Volvo Ocean Race) Блейк участвовал в сезоне 1973-74 годов в качестве начальника вахты на яхте Burton Cutter, под командованием шкипера Леса Уильямса. |
| After Sheringham left Spurs, Sugar approved the signing of Les Ferdinand, aged 31, for a club record £6 million, on higher wages than Sheringham had wanted. | А после ухода Шерингема Шугар согласился включить в команду Леса Фердинанда, которому исполнился 31 год, за рекордные для клуба £6 миллионов, превышавшие зарплату Шерингема. |
| The return of Les Sealey (who had been at United for 18 months until the end of the 1990-91 season) in January 1993 meant that Walsh was now third choice goalkeeper, and the following season he was transfer-listed. | После возвращения в команду Леса Сили (ранее выступавшего за «Юнайтед» на протяжении 18 месяцев) в январе 1993 года Уолш стал третьим вратарём, и в следующем сезоне был выставлен на трансфер. |
| He has talked about some of those who have helped him over the years in business: I couldn't have learned about business without a parade of teachers guiding me... from Milton Friedman to Donald Trump... and now, Les Wexner and Warren Buffett. | О своих учителях он говорит так: «Я научился бизнесу благодаря целому параду учителей, которые направляли меня... от Милтона Фридмана до Дональда Трампа... и, сейчас, Леса Векснера и Уоренна Баффета. |
| The Gascogne Forest in the department of Les Landes is Europe's largest pine forest. | Леса Ланда и Гаскони - крупнейшие лесные массивы Европы. |
| All vacancy orders received by the LES of the Labour Department are scrutinized carefully to ensure that they do not impose unfair restrictions. | Все поступающие в МСЗ при Департаменте труда предложения о наличии вакантных мест тщательно проверяются на предмет отсутствия в них каких-либо несправедливых ограничений. |
| The Local Employment Service (LES) of the Labour Department assists job-seekers to find work that best suits their interests, abilities and potential. | Местная служба занятости (МСЗ) при Департаменте труда оказывает ищущим работу лицам помощь в подыскании места, в наибольшей степени отвечающего их интересам, способностям и потенциальным возможностям. |
| Employment services 50. The LES assists local people to find work. | МСЗ оказывает местному населению помощь в поисках работы. |
| Some 96,627 job seekers registered with the LES in the first six months of 1998. | За первые шесть месяцев 1998 года в МСЗ были зарегистрированы около 96627 лиц, ищущих работу. |
| ""Tous les secrets" Featured In Upcoming Movie".. | "Tous les secrets" Featured In Upcoming Movie (неопр.) (недоступная ссылка). (21 января 2006). |
| It was on this occasion that Pasteur uttered his oft-quoted remark: "dans les champs de l'observation, le hasard ne favorise que les esprits préparés" ("In the field of observation, chance favors only the prepared mind"). | По этому поводу Пастер произнес своё часто цитируемое впоследствии замечание: «Dans les champs de l'observation, le hasard ne favorise que les esprits préparés» («В области наблюдений случай благоприятствует только подготовленному уму»). |
| In 2009 drummer Winterhalter from Les Discrets (and formerly Peste Noire) joined Alcest's line-up, after eight years with Neige as the sole full-time member. | В 2009 году барабанщик Винтерхальтер из Les Discrets (бывший участник Peste Noire) присоединился к студийному составу Alcest после 8 лет, в течение которых Неж был единственным постоянным участником. |
| Charles X was overthrown in an uprising in the streets of Paris, known as the 1830 July Revolution (or, in French, "Les trois Glorieuses" - The three Glorious days - of 27, 28 and July 29). | Это народное восстание известно в истории как Июльская революция 1830 года (также, Три славных дня (фр. Les trois Glorieuses) - 27, 28 и 29 июля). |
| The fitness centre, located 150 metres from the hotel, can be used free of charge on presentation of a Hotel Les Nations admission card. | Гости смогут бесплатно посещать расположенный в 150 метрах фитнес-центр, предъявив карточку отеля Les Nations. |
| I played a round this morning with les clark... My friend from philip morris? | Я играл с утра с Лесом Кларком... мой друг из Филип Моррис. |
| I want you to meet my dad, Les. | Познакомься с моим папой, Лесом. |
| Copyrighted as "Lassie Main & End Title", the song was created by Les Baxter, with the whistling itself performed by Muzzy Marcellino. | Песня, названная также "заглавные и финальные титры Лесси", была создана Лесом Бакстером, а свист исполнял сам Маззи Марчеллино. |
| His subsequent investigations exposed similar allegations against Eric Schneiderman and Les Moonves, which led to the resignations of both in 2018. | Последующие расследования Фэрроу раскрыли домогательства, совершённые Эриком Шнейдерманом и Лесом Мунвесом, что в 2018 году привело к отставках обоих. |
| Shiro's predecessor, JSecurity, was founded in 2004 by Les Hazlewood and Jeremy Haile because they could not find a suitable Java security framework that operated well at the application level and they were frustrated with JAAS. | Предшественник Shiro, JSecurity был основан в 2004 Лесом Хазлвудом и Джереми Хаили которые не смогли найти подходящий Java фреймворк безопасности который хорошо управлялся бы на уровне приложения. |
| President: Les Luck (Australia) | Председатель: Лесли Лак (Австралия) |
| Distinguished colleagues, the next speaker on my list is Ambassador Les Luck, who will soon be completing his duties as representative of his country to the Conference on Disarmament. | Уважаемые коллеги, следующим оратором у меня в списке значится посол Лесли Лак, который в скором времени завершает исполнение своих обязанностей в качестве представителя своей страны на Конференции по разоружению. |
| I have also on my list for today the following speakers in addition to the eminent representatives that I have already mentioned: Ambassador Leonid Skotnikov of the Russian Federation, Ambassador Hu Xiaodi of China, Ambassador Les Luck of Australia, and Ambassador Seiichiro Noboru of Japan. | Помимо уважаемых представителей, о которых я уже упомянул, в списке выступающих на сегодня у меня значатся следующие ораторы: посол Российской Федерации Леонид Скотников, посол Китая Ху Сяоди, посол Австралии Лесли Лак и посол Японии Сеичиро Нобору. |
| At last year's review conference of the CCW, under the able leadership of Ambassador Les Luck, I was appointed to coordinate this subject under the new president | На прошлогодней Конференции по рассмотрению действия КОО, проходившей под умелым руководством посла Лесли Лака, мне было поручено координировать этот вопрос под началом нового назначенного Председателя Конференции посла Индии Ракеша Суда. |
| Step on up here, Les. | Поднимайся сюда, Лесли. |