| Just because a woman lives alone doesn't mean she's a les... | Только то, что женщина живет одна, не делает ее лес... |
| I said "part of me," Les. | Я сказал "часть меня", Лес. |
| With my Les Paul I know I'm small | С моей Лес Пол (прим... - электрогитара) Я осознаю, как я мал... |
| This design continued until 1971, when variations of the SG were sold with a raised Les Paul style pickguard and a front-mounted control plate. | Этот дизайн сохранялся до 1971 года, когда вариации SG с накладкой на передней панели управления продавались Лес Полом. |
| Two other planned positions were never pursued, with Aubin-Neufchâteau taking over the role of forts planned at Mauhin and Les Waides. | Другими 2 запланированными позициями не занимались, их заменили фортом Обен-Нёшато, возложив на него роль запланированных фортов в Моен и Лес Ведес. |
| Thís is Les Halles, the wholesale food market. | Это - Ле Аль. Оптовый продуктовый рынок. |
| I don't want to be here, Les. | Я не хочу быть здесь, Ле. |
| The plot for "Fearful Symmetry" was also adapted as a novel for young adults in 1996 by Les Martin, under the title Tiger, Tiger. | В 1996 Ле Мартином сюжет для «Ужасающей симметрии» также был адаптирован в качестве романа под названием «Тигр, Тигр». |
| The single's cover art features an oil painting titled The Devils of D-Day, created by artist Les Edwards in 1978. | На обложке сингла была изображена картина «The Devils of D-Day», созданная художником Ле Эдвардсом (англ.)русск. в 1978 году. |
| Bernadette, it's certainly been an honor meeting a member of Les Girls. | Бернадет, для меня большая честь познакомиться с участницей Ле Герлз. |
| Aerosmith's lead singer Steven Tyler had also taken notice of Monroe and asked him to perform with Aerosmith at Les Paul's 75th birthday at the Hard Rock Cafe in New York. | Фронтмен Aerosmith Стивен Тайлер предложил Майклу Монро выступить с Aerosmith на праздновании 75-летия Леса Пола в нью-йоркском Hard Rock Cafe. |
| I should also like to welcome among us the newly appointed representative of Australia to the Conference on Disarmament, Ambassador Les Luck, and assure him of our full cooperation and support in the discharge of his functions. | Мне хотелось бы приветствовать среди нас вновь назначенного представителя Австралии на Конференции по разоружению посла Леса Лака и заверить его в нашем полном сотрудничестве и поддержке при исполнении его функций. |
| We should like to take this opportunity to commend the Chairman of the Conference, Ambassador Les Luck of Australia, for his efforts to bring the Review Conference to a successful conclusion. | Мы хотели бы воспользоваться предоставленной возможностью, чтобы поблагодарить Председателя Конференции посла Леса Лака, Австралия, за усилия по обеспечению успешного завершения Конференции по рассмотрению действия Конвенции. |
| It might be easier for les. | Так будет легче для Леса. |
| I bet if they did an automatic I could beat Les Ferdinand. | Могу поспорить, что если бы была коробка автомат, я бы обогнал Леса Фердинанда. |
| All vacancy orders received by the LES of the Labour Department are scrutinized carefully to ensure that they do not impose unfair restrictions. | Все поступающие в МСЗ при Департаменте труда предложения о наличии вакантных мест тщательно проверяются на предмет отсутствия в них каких-либо несправедливых ограничений. |
| The Local Employment Service (LES) of the Labour Department assists job-seekers to find work that best suits their interests, abilities and potential. | Местная служба занятости (МСЗ) при Департаменте труда оказывает ищущим работу лицам помощь в подыскании места, в наибольшей степени отвечающего их интересам, способностям и потенциальным возможностям. |
| Employment services 50. The LES assists local people to find work. | МСЗ оказывает местному населению помощь в поисках работы. |
| Some 96,627 job seekers registered with the LES in the first six months of 1998. | За первые шесть месяцев 1998 года в МСЗ были зарегистрированы около 96627 лиц, ищущих работу. |
| Gibson Les Paul - Marr owns several, including a rare 1959 model. | Gibson Les Paul - у Марра их несколько, включая редкую модель 1959 года. |
| Absinthe: La Folie Verte LP box, 2002 Collaborative 2x10 LP box with Les Joyaux De La Princesse containing remixes of Absinthe: La Folie Verte. | Absinthe: La Folie Verte LP box, 2002 Совместный 2х10 LP с Les Joyaux De La Princesse, содержащий ремиксы из Absinthe: La Folie Verte. |
| Also in 1896, Armand Peugeot broke away from Les Fils de Peugeot Frères to form his own company, Société Anonyme des Automobiles Peugeot, building a new factory at Audincourt to focus entirely on cars. | В 1896 году Арман Пежо порвал с «Les Fils de Peugeot Frères», чтобы основать свою собственную компанию, «Société Anonyme des Automobiles Peugeot», построить новую фабрику в Audincourt и полностью сосредоточиться на автомобилях. |
| The monument was to be a statue of a young and graceful adolescent girl, an allegoric figure of the Canadian nation, bearing the motto: "Née dans les lis, je grandis dans les roses/ Born in the lilies, I grow in the roses". | Памятник должен был изображать Канаду в виде прекрасной молодой девушки, сопровождаемой девизом: «Née dans les lis, je grandis dans les roses» (Родившись среди лилий, я расту среди роз). |
| In January, Andreescu won Les Petits As, one of the most prestigious 14-and-under tournaments in the world. | В 2013 году Беллис выиграла Les Petits As - один из наиболее престижных международных турниров для теннисистов в возрасте до 14 лет. |
| I played a round this morning with les clark... My friend from philip morris? | Я играл с утра с Лесом Кларком... мой друг из Филип Моррис. |
| 1948 - The firm is founded in New York by Marshall Skadden, John Slate and Les Arps. | 1948 - Фирма была основана в Нью-Йорке Маршалом Скаденном, Джоном Слейтом и Лесом Арпсом. |
| Copyrighted as "Lassie Main & End Title", the song was created by Les Baxter, with the whistling itself performed by Muzzy Marcellino. | Песня, названная также "заглавные и финальные титры Лесси", была создана Лесом Бакстером, а свист исполнял сам Маззи Марчеллино. |
| With fellow former footballers Les Ferdinand and Luther Blissett, he has founded Team48 Motorsport, a team aiming to promote young racing drivers of African-Caribbean background. | Вместе с бывшими футболистами Лесом Фердинандом и Лютером Блисеттом он основал команду по автоспорту, команду, нацеленную на помощь молодым гонщикам афро-карибского происхождения. |
| FSG was founded in 2001 as New England Sports Ventures (NESV) when John W. Henry joined forces with Tom Werner, Les Otten, The New York Times Company, and other investors to successfully bid for the Red Sox. | Компания была основана после того, как Джону Генри, удалось объединить свои усилия с Томом Вернером, Лесом Оттеном, New York Times Company и другими инвесторами для покупки «Ред Сокс». |
| My predecessor, Les Luck, had the privilege of serving as President of the Second Review Conference of the CCW held in December 2001. | Моему предшественнику Лесли Лаку довелось выступать в качестве Председателя проходившей в декабре прошлого года второй обзорной Конференции по КОО. |
| President: Les Luck (Australia) | Председатель: Лесли Лак (Австралия) |
| We already miss the presence in our midst of some eloquent colleagues, such as Ambassador Les Luck of Australia, Ambassador Seiichiro Noboru of Japan, and Ambassador Munir Akram of Pakistan. | Нам уже недостает в нашем кругу некоторых из наших красноречивых коллег, таких как посол Австралии Лесли Лак, посол Японии Сеитиро Нобору и посол Пакистана Мунир Акрам. |
| At last year's review conference of the CCW, under the able leadership of Ambassador Les Luck, I was appointed to coordinate this subject under the new president | На прошлогодней Конференции по рассмотрению действия КОО, проходившей под умелым руководством посла Лесли Лака, мне было поручено координировать этот вопрос под началом нового назначенного Председателя Конференции посла Индии Ракеша Суда. |
| The band consists of Paul Jason Klein, Charles Leslie "Les" Priest, and Jake Clifford Goss. | Группа состоит из фронтмена Пола Джейсона Клейна, Чарльза Лесли Приста и Джейка Клифоорда Госса. |