No, les, let's keep talking. | Нет, Лес, давайте продолжим. |
What you doin' here, Les? | Что ты здесь делаешь, Лес? |
Do you agree with that, Les? | вы согласны с этим, Лес? |
How about we were supposed to be layin' low, Les. | Как насчет того, что мы должны были залечь на дно, Лес. |
Is that a Les Paul? | Это, что Лес Пол? |
Horror historian Les Daniels described "The Outsider" as "arguably the author's finest work". | Историк ужасов Ле Дэниэлс описал «Изгой» как «возможно, самую лучшую работу автора». |
In 2004 was a busy year for Eric et Ramzy, they played in the movie Les Dalton and the spy comedy Double Zero directed by Philippe Haïm. | В 2004 году был напряженный год для Эрика и Рамзи, они играли в фильме Ле Далтона и шпионской комедии «Двойной ноль», режиссера Филиппа Хейма. |
The Secretary-General of the United Nations International Meeting would like to inform all concerned that the International Meeting will be held at the Swami Vivekananda International Convention Center, at Les Pailles, Mauritius, from 10 to 14 January 2005. | Генеральный секретарь Международного совещания Организации Объединенных Наций сообщает всем заинтересованным сторонам, что Международное совещание будет проведено в Международном конференционном центре Свами Вивекананда, район Ле Пай, Маврикий, в период с 10 по 14 января 2005 года. |
Miscellaneous structures (Les Feuillantines) | Прочие сооружения ("Ле Фейянтин") |
Is it "Le Grande Nuit" or "La Grande..." "Le... Les"? | Как же его, "Ле Гренуиль" или "Ля Гран...", или "Лэ"? |
I should also like to welcome among us the newly appointed representative of Australia to the Conference on Disarmament, Ambassador Les Luck, and assure him of our full cooperation and support in the discharge of his functions. | Мне хотелось бы приветствовать среди нас вновь назначенного представителя Австралии на Конференции по разоружению посла Леса Лака и заверить его в нашем полном сотрудничестве и поддержке при исполнении его функций. |
It might be easier for les. | Так будет легче для Леса. |
Blake raced in the first, 1973-1974 Whitbread Round the World Race as watch captain on board Burton Cutter skippered by Les Williams. | В своей первой регате Whitbread Round the World Race (ныне Volvo Ocean Race) Блейк участвовал в сезоне 1973-74 годов в качестве начальника вахты на яхте Burton Cutter, под командованием шкипера Леса Уильямса. |
The award was first presented in the 1947-48 season, is named after the late Les Cunningham, a five-time AHL All-Star and three-time Calder Cup champion who averaged better than a point per game over his 10-year playing career with the original Cleveland Barons. | Трофей был презентован в сезоне 1947/48 и назван в честь Леса Каннингэма, пятикратного члена сборной всех звёзд AHL и трёхкратного обладателя Кубка Колдера, который набирал в среднем больше чем очко за игру в течение его 10-летнего выступления за «Кливленд Баронз». |
The first of these machines cost $10,000 and was installed in Les Paul's home recording studio by David Sarser. | Первый подобный аппарат ценой в US $ 10000 был установлен Дэвидом Сарсером в домашней студии звукозаписи Леса Пола. |
All vacancy orders received by the LES of the Labour Department are scrutinized carefully to ensure that they do not impose unfair restrictions. | Все поступающие в МСЗ при Департаменте труда предложения о наличии вакантных мест тщательно проверяются на предмет отсутствия в них каких-либо несправедливых ограничений. |
The Local Employment Service (LES) of the Labour Department assists job-seekers to find work that best suits their interests, abilities and potential. | Местная служба занятости (МСЗ) при Департаменте труда оказывает ищущим работу лицам помощь в подыскании места, в наибольшей степени отвечающего их интересам, способностям и потенциальным возможностям. |
Employment services 50. The LES assists local people to find work. | МСЗ оказывает местному населению помощь в поисках работы. |
Some 96,627 job seekers registered with the LES in the first six months of 1998. | За первые шесть месяцев 1998 года в МСЗ были зарегистрированы около 96627 лиц, ищущих работу. |
Her first musical audition was in Les Misérables, but it came to an end in the final round. | Еë первый конкурс был на роль в мюзикле Les Misérables, но, к своему сожалению, она не прошла последний круг. |
They recorded Thibaud's first studio album, entitled Les Pas perdus, then Stanislas' debut album L'Équilibre instable released in late 2007 (Polydor/Universal). | Они записали первый студийный альбом Тибо под названием Les Pas perdus, а в конце 2007 года вышел дебютный альбом Станисласа L'Équilibre instable (Polydor/Universal). |
The three candidates presented their entries in a special edition of the French television program Les chansons d'abord on 26 January 2014, which was hosted by 2001 French Eurovision entrant Natasha St-Pier. | Три кандидата представили свои песни в специальном издании французской телевизионной программы Les chansons d'abord 26 января 2014 года, который вела участница «Евровидение 2001» от Франции Наташа Сен-Пьер. |
The approach has much in common with LES, since it uses decomposition and resolves only the filtered portion, but different in that it does not use a linear, low-pass filter. | Этот подход имеет много общего с LES, поскольку он использует декомпозицию и допускает только фильтрованную часть, но отличается тем, что не использует линейный фильтр нижних частот. |
The First, the Last (French: Les Premiers, les Derniers) is a Belgian-French drama film written, directed by and starring Bouli Lanners. | Первый, последний (фр. Les premiers, les derniers) - франко-бельгийский фильм 2016 года, поставленный режиссёром Були Ланнерс. |
I played a round this morning with les clark... My friend from philip morris? | Я играл с утра с Лесом Кларком... мой друг из Филип Моррис. |
We would also like to take this opportunity to express our appreciation for the work carried out during the preparatory process by Ambassador Les Luck of Australia as president-designate of the Review Conference, and also to pledge our continued full support for him. | Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить нашу признательность за работу, проделанную послом Австралии Лесом Лаком в его качестве председателя, назначенного для проведения Конференции по рассмотрению, в ходе подготовительного процесса, а также заверить его в нашей неизменной всесторонней поддержке. |
I want you to meet my dad, Les. | Познакомься с моим папой, Лесом. |
Copyrighted as "Lassie Main & End Title", the song was created by Les Baxter, with the whistling itself performed by Muzzy Marcellino. | Песня, названная также "заглавные и финальные титры Лесси", была создана Лесом Бакстером, а свист исполнял сам Маззи Марчеллино. |
FSG was founded in 2001 as New England Sports Ventures (NESV) when John W. Henry joined forces with Tom Werner, Les Otten, The New York Times Company, and other investors to successfully bid for the Red Sox. | Компания была основана после того, как Джону Генри, удалось объединить свои усилия с Томом Вернером, Лесом Оттеном, New York Times Company и другими инвесторами для покупки «Ред Сокс». |
My predecessor, Les Luck, had the privilege of serving as President of the Second Review Conference of the CCW held in December 2001. | Моему предшественнику Лесли Лаку довелось выступать в качестве Председателя проходившей в декабре прошлого года второй обзорной Конференции по КОО. |
President: Les Luck (Australia) | Председатель: Лесли Лак (Австралия) |
We already miss the presence in our midst of some eloquent colleagues, such as Ambassador Les Luck of Australia, Ambassador Seiichiro Noboru of Japan, and Ambassador Munir Akram of Pakistan. | Нам уже недостает в нашем кругу некоторых из наших красноречивых коллег, таких как посол Австралии Лесли Лак, посол Японии Сеитиро Нобору и посол Пакистана Мунир Акрам. |
At last year's review conference of the CCW, under the able leadership of Ambassador Les Luck, I was appointed to coordinate this subject under the new president | На прошлогодней Конференции по рассмотрению действия КОО, проходившей под умелым руководством посла Лесли Лака, мне было поручено координировать этот вопрос под началом нового назначенного Председателя Конференции посла Индии Ракеша Суда. |
The band consists of Paul Jason Klein, Charles Leslie "Les" Priest, and Jake Clifford Goss. | Группа состоит из фронтмена Пола Джейсона Клейна, Чарльза Лесли Приста и Джейка Клифоорда Госса. |