| The whole left side of the frame, les. | По всей левой стороне кадра, Лес. |
| No, les, let's keep talking. | Нет, Лес, давайте продолжим. |
| Just because a woman lives alone doesn't mean she's a les... | Только то, что женщина живет одна, не делает ее лес... |
| No, you still boom, les, but keep it wide! | Нет, Лес, ты всё ещё на штанге, но держи её подальше! |
| So, you and Tilly are les... lovers. | Так вы с Тилли - лес... любовницы? |
| I turn for applause, Les Ferdinand decks me. | Я поворачиваюсь к зрителям, и тут в меня врезается Лес Фердинанд. |
| I think you need a spa day, Les. | Думаю, тебе нужен денёк в спа, Лес. |
| Mr. Lonnegan, this is Les Harmon. | Мистер Лоннеган, это Лес Хармон. |
| Sorry, Les, refried beans, no me gusto. | Извини, Лес, пережаренные бобы не моё. |
| Because those scars don't heal, Les. | Ведь такие шрамы не заживают, Лес. |
| Whenever you touch Les, we take a drink. | Каждый раз, когда ты касаешься Лес, мы пьем. |
| I said "part of me," Les. | Я сказал "часть меня", Лес. |
| Les Corts was shut down and Gamper was expelled from Spain. | Лес Кортс был закрыт, а Гампера выгнали из страны. |
| The Deluxe was introduced in late 1968 and helped to standardize production among Gibson's U.S.-built Les Pauls. | Deluxe была выпущена в конце 1968 года и помогла стандартизировать производство между американскими моделями и изготовленными лично Лес Полом. |
| Les Solomon, the Technical Editor of Popular Electronics, liked to meet the magazine's authors. | Лес Соломон, технический редактор Popular Electronics, любил лично знакомиться с авторами журнала. |
| Uncle Les, they're not what you think. | Дядя Лес, это не то, о чём вы думаете. |
| Les, your boom's all over my frame. | Лес, твоя штанга попала в кадр. |
| Les, if he needs any help, give him a hand. | Лес, если будет нужно, протяни ему руку помощи. |
| Les, I lied to my team for you. | Лес, ради тебя я соврала команде. |
| Les, I'm sorry. I don't get your costume. | Лес, извини, я не могу принять твой костюм. |
| Detective Fisher, I'm Les Turner. | Детектив Фишер, я Лес Тернер. |
| Just... leave them be, Les. | Просто... пусть они останутся здесь, Лес. |
| I don't know where Carol is, Les. | Лес, я не понимаю, где Кэрол. |
| And the problem is, Les, I... | И проблема заключается, лес, я... |
| Very nice of you, Les. | Очень мило с вашей стороны, Лес. |