The whole left side of the frame, les. |
По всей левой стороне кадра, Лес. |
No, les, let's keep talking. |
Нет, Лес, давайте продолжим. |
Just because a woman lives alone doesn't mean she's a les... |
Только то, что женщина живет одна, не делает ее лес... |
No, you still boom, les, but keep it wide! |
Нет, Лес, ты всё ещё на штанге, но держи её подальше! |
So, you and Tilly are les... lovers. |
Так вы с Тилли - лес... любовницы? |
I turn for applause, Les Ferdinand decks me. |
Я поворачиваюсь к зрителям, и тут в меня врезается Лес Фердинанд. |
I think you need a spa day, Les. |
Думаю, тебе нужен денёк в спа, Лес. |
Mr. Lonnegan, this is Les Harmon. |
Мистер Лоннеган, это Лес Хармон. |
Sorry, Les, refried beans, no me gusto. |
Извини, Лес, пережаренные бобы не моё. |
Because those scars don't heal, Les. |
Ведь такие шрамы не заживают, Лес. |
Whenever you touch Les, we take a drink. |
Каждый раз, когда ты касаешься Лес, мы пьем. |
I said "part of me," Les. |
Я сказал "часть меня", Лес. |
Les Corts was shut down and Gamper was expelled from Spain. |
Лес Кортс был закрыт, а Гампера выгнали из страны. |
The Deluxe was introduced in late 1968 and helped to standardize production among Gibson's U.S.-built Les Pauls. |
Deluxe была выпущена в конце 1968 года и помогла стандартизировать производство между американскими моделями и изготовленными лично Лес Полом. |
Les Solomon, the Technical Editor of Popular Electronics, liked to meet the magazine's authors. |
Лес Соломон, технический редактор Popular Electronics, любил лично знакомиться с авторами журнала. |
Uncle Les, they're not what you think. |
Дядя Лес, это не то, о чём вы думаете. |
Les, your boom's all over my frame. |
Лес, твоя штанга попала в кадр. |
Les, if he needs any help, give him a hand. |
Лес, если будет нужно, протяни ему руку помощи. |
Les, I lied to my team for you. |
Лес, ради тебя я соврала команде. |
Les, I'm sorry. I don't get your costume. |
Лес, извини, я не могу принять твой костюм. |
Detective Fisher, I'm Les Turner. |
Детектив Фишер, я Лес Тернер. |
Just... leave them be, Les. |
Просто... пусть они останутся здесь, Лес. |
I don't know where Carol is, Les. |
Лес, я не понимаю, где Кэрол. |
And the problem is, Les, I... |
И проблема заключается, лес, я... |
Very nice of you, Les. |
Очень мило с вашей стороны, Лес. |