| There's no excuse for what I did, Les. | Нет оправдания тому, что я сделала, Лес. |
| I totally agree with you, Les. | Я полностью с тобой согласен, Лес. |
| It's a Les Paul 90-60 Sunburst. | Это Лес Пол 90-60, золотистого цвета. |
| You got to believe me, Les. | Ты должна поверить мне, Лес. |
| Les Price for two at 8:00. | Лес Прайс, двое, на 8 часов. |
| Rachel, this is my dad, Les Price. | Рейчел, это мой папа, Лес Прайс. |
| Well, thank you for dinner, Les. | Ну, спасибо за ужин, Лес. |
| Okay, you know what, Les? I think they get it. | Знаешь, Лес, думаю, они поняли. |
| You know, I think we're looking for a '57 Gibson Les Paul. | Знаете, я думаю, мы ищем Гибсон Лес Пол 57-го года. |
| What you doin' here, Les? | Что ты здесь делаешь, Лес? |
| I think it's called "Les Miserables." | Кажется она называлась "Лес Мизераблес"? |
| Les Claypool himself once described their music as "psychedelic polka." | Лес Клейпул однажды назвал их музыку «психоделическая полька». |
| You and me. Les Fletcher is my job. it's what I do. | Лес Флетчер - моя работа, мой заработок. |
| Les Edgar had some involvement with the gaming industry since Bullfrog, but left for the automotive industry. | Лес Эдгар был мало вовлечен в индустрию компьютерных игр после ухода из Bullfrog. |
| I'm one of the good guys, Les. | Я тебе не враг, Лес. |
| Do you agree with that, Les? | вы согласны с этим, Лес? |
| Les, the sweetest man in the world, asked me to marry him. | Лес, этот милейший мужчина, просил моей руки. |
| Go on, Les - shift yourself. | Давай, Лес, залезай уже. |
| How about we were supposed to be layin' low, Les. | Как насчет того, что мы должны были залечь на дно, Лес. |
| Mr. Les Malezer presented his paper "Aspiring to a treaty or constructive arrangement: the experience of Aboriginal peoples and Torres Strait Islander peoples of Australia". | Г-н Лес Малезер представил свой доклад, озаглавленный "На пути к договору или конструктивной договоренности: опыт коренных народов и народностей, проживающих на островах в Торресовом проливе в Австралии". |
| In Marvel: Five Fabulous Decades of the World's Greatest Comics, Les Daniels addresses the Hulk as an embodiment of cultural fears of radiation and nuclear science. | В Marvel: Five Fabulous Decades of the World's Greatest Comics Лес Дэниелс назвал Халка воплощением культурных страхов перед радиацией и ядерной наукой. |
| Les Blank, 77, American documentary filmmaker (Werner Herzog Eats His Shoe, Burden of Dreams), bladder cancer. | Бланк, Лес (77) - американский режиссёр-документалист («Вернер Херцог ест свою туфлю», «Бремя мечты»). |
| Les, do you have a frame line? | Лес, теперь у тебя есть граница кадра? |
| Listen, Les, done any DJ-ing? | Послушай, Лес, ты когда-нибудь работал ди-джеем? |
| Colleen and Les were much nearer the Cochrans! | Колин и Лес были ближе к Кокранам! |