| Artificial intelligence of Lenin Soviet Mars base has refused to obey the Earth Central Command. | Искусственный Интеллект советской марсианской базы "Ленин", перестал подчиняться центральному командованию землян. |
| Lenin also talked about the growing separation between production control and the layer of parasites known as "coupon cutters". | Ленин также говорил о растущей сепарации контроля за производством и слоя паразитов, «стригущих купоны». |
| In Russian, this letter is called Radio Message "MIR, LENIN, SSSR". | В книгах и статьях на русском языке данное радиопослание известно как «Послание "МИР", "ЛЕНИН", "СССР"». |
| Lenin appeared in the minority quite often, but colleagues trusted him blindly. | Ленин нередко оказывался в меньшинстве, но соратники слепо ему верили: опыт всегда подтверждал его правоту. |
| Comrade Lenin, the hellish work that we're out to do will be done and is already being done. | Товарищ Ленин, работа адовая будет сделана и делается уже. |
| Lenin purged from the genuine teaching of Karl Marx all the spurious ingredients introduced by the social democracy. | Ленин очистил истинное учение Карла Маркса от всех ложных примесей, внесенных социал-демократами. |
| In the song dedicated to the anniversary of the October Revolution Lenin, Stalin and Dzerzhinsky were mentioned as those who "had bothered". | В песне посвящённой 7 ноября упоминались Ленин, Сталин и Дзержинский, которые «достали». |
| I had a feeling it wasn't exactly what my comrade Lenin had in mind when he advocated the redistribution ofwealth. | Думаю, товарищ Ленин не совсем это имел в виду, когда провозглашал перераспределение собственности. |
| Lenin was against the idea... of constructing... world-images that were too complete. | Ленин выступал против конструирования слишком полных представлений о мире. |
| The Monitoring Group understands that Colonel Fitsum Yishak, also known by his nickname "Lenin," directs Ethiopian armed groups. | Насколько известно Группе контроля, эфиопские вооруженные группы курирует полковник Фитсум Йисхак, известный также под кличкой «Ленин». |
| In fact, one of his classmates is a young man named Lenin who would go on to break small, expensive, exquisite objects. | Кстати, его сокурсник - молодой парень по имени Ленин, который со временем будет ломать маленькие, изысканные, дорогие вещи. |
| "Nationalism in Lenin" (Russian: ЛeHиH kak HaциoHaлbHый Tип, Lenin as a national type) was an article, written by Leon Trotsky in 1920 for the 50th anniversary of Vladimir Lenin, and published in the soviet newspaper "Pravda". | «Ленин как национальный тип» - брошюра Льва Троцкого, опубликованная в 1924 году; её текст был написан в 1920 в связи с 50-летием Владимира Ленина и появился в виде статьи в газете «Правда» под заголовком «Национальное в Ленине». |
| One year later, he was Lenin. | Владимир Ульянов, он же Ленин. Большое спасибо что подвезли. |
| His second novel, I Heard Lenin Laugh, was published in 2005. | Второй роман Сиксмита «Я слышал как Ленин смеялся» (англ. I heard Lenin laugh) был опубликован в 2006 году. |
| Lenin distinguished himself in the study of Latin and Greek. | Ленин хотел принять непосредственное участие в революционных событиях. |
| You wouldn't believe, but Lenin is not a pseudonym, it's a real surname. | Ленин - это не псевдоним, как думают многие. Стилем группы был мощный олдскульный глэм-рок. |
| The statements on the posters were influenced by political figures including Emma Goldman, Vladimir Lenin, and Mao Tse-Tung. | На этот проект Хольцер вдохновили знаменитые политические деятели, в том числе Эмма Гольдман, Владимир Ленин и Мао Цзэдун. |
| In 1907, Ehret who was based in Freiburg, visited Monte Verità, a nature life colony in Ascona, near Lake Maggiore, whose visitors included Lenin and Trotsky. | В 1907 году Эрет, живший в то время во Фрайбурге, посетил Монте Верита, - поселение «жизни на природе» в Асконе, вблизи озера Лаго-Маджоре, в числе посетителей которого были Ленин и Троцкий. |
| Under the outlook of international communism that was especially strong at the time, Lenin separated patriotism into what he defined as proletarian, socialist patriotism from bourgeois nationalism. | В соответствии с надеждами на построение коммунизма в мировом масштабе, которые были особенно сильны в первые годы учреждения советского государства, Ленин предлагал проводить различие между пролетарским, социалистическим патриотизмом и буржуазным национализмом. |
| On 23 March, Lenin gave an order to Béla Kun, that Social Democrats must be removed from the power, thereby Hungary will be transformed into a real communist state, thus the "dictatorship of the proletariat" will rule it. | 23 марта Ленин приказал Куну отстранить социал-демократов от власти и, таким образом, трансформировать страну в подлинно коммунистическое государство, управляемое "диктатурой пролетариата". |
| The Kyrgyz, longing for freedom rose, October's lights the Ala-Too did lit, the great Russian people warmed us with friendship, Lenin opened the road to happiness for all of us. | Киргизы жаждали свободы восход, Октябрь светом Ала-Тоо озарил, Дружбой согрел нас великий русский народ, Ленин всем нам дорогу к счастью открыл. |
| What secrets was the famous cinema myth by Mikhail Romm "Lenin in October" called to hide? | Какие тайны был призван скрыть знаменитый киномиф Михаила Ромма "Ленин в Октябре"? |
| The phrase "We will follow a different path" meant that Lenin chose the right way to succeed in the revolution, which was based on a Marxist approach. | В борьбе за привлечение на свою сторону крестьянства (которая активно велась с эсерами) Ленин пишет брошюру «К деревенской бедноте». |
| Lenin notes that the Communist Party (Bolsheviks) rely on the Russian trade unions, and that a reactionary labour aristocracy is inevitable, but must be fought within the union movement. | Ленин отмечает, что большевики полагаются на профсоюзы России, и что, хотя реакционная рабочая аристократия неизбежна, с ней надо бороться внутри профсоюзного движения. |
| When Lenin and Grigory Zinoviev returned to Russia on 3 April, they opposed the Kamenev-Stalin-Muranov line and called for a socialist revolution and a complete break with the Mensheviks instead. | Когда З апреля В. И. Ленин возвратился в Россию, он выступил с резкой критикой линии Каменева-Сталина-Муранова и вместо этого призвал к социалистической революции и полному разрыву с меньшевиками. |