| But this isn't just about Lena's confirmation. | Но это касается не только утверждения Лины. |
| She is the daughter of director Sidney Lumet and granddaughter of Lena Horne. | Дочь режиссёра Сидни Люмета и внучка певицы Лины Хорн. |
| But this isn't just about Lena's confirmation. | Тут речь не только об утверждении Лины. |
| You have to Heimlich it out of Lena. | Тебе нужно выжать это из Лины. |
| She'd torn up Lena's room, and she was gone. | Она перевернула комнату Лины, и ушла. |
| Why don't you take Lena's car. | Почему бы тебе не взять машину Лины. |
| And you still left Mike for Lena. | И ты оставила Майка ради Лины. |
| But when she mentioned she was living with Lena and Dr. Madden Al, seemed surprised. | Но когда она сказала, что живёт у Лины и доктора Мэддена, хозяин удивился. |
| We should go to Lena's apartment so I can confront her face to crazy face. | Надо доехать до квартиры Лины, так я смогу посмотреть в её сумасшедшее лицо. |
| You shouldn't take Lena's stuff when she's not here. | Тебе не следует брать вещи Лины, когда её нет дома. |
| Our assumption is that he heard from Ben Lowry, Lena's friend. | Мы думаем, что ему рассказал Бен Лоури, друг Лины. |
| When it comes to Lena, I'm sorry, but you can be very dismissive. | Извини, но когда дело касается Лины, ты можешь быть очень пренебрежительной. |
| I'll ask Stef and Lena. | Я спрошу у Стеф и Лины. |
| You must ask permission from Lena or myself before leaving the house. | Перед тем как выйти из дома ты должна спросить разрешения у меня или у Лины |
| Well, since everything is cleared up with Lena, I'll be moving in a couple of months. | Ну, раз у Лины всё прояснилось, через пару месяцев я перееду. |
| She's out with her friends, with Lena's friends. | Она с друзьями, с друзьями Лины. |
| Are you sure you're not Lena's biological son? | Уверен, что ты не биологический сын Лины? |
| Lucas Burch/Joe Brown - the young man who fathered Lena's child in Alabama and ran away when she told him she was pregnant. | Лукас Берч (Джо Браун) - молодой человек, от которого у Лины будет ребёнок, убежал из Алабамы, когда она сказала ему, что беременна. |
| With Lena on bed rest, I don't want you to have to cook. | Так как у Лины постельный режим, не хочу чтоб ты все время готовила. |
| It begins with the journey of Lena Grove, a young pregnant white woman from Doane's Mill, Alabama, who is trying to find Lucas Burch, the father of her unborn child. | Действие начинается с путешествия Лины Гроув, молодой беременной женщины из Доунс-милл, деревни в Алабаме, которая пытается найти Лукаса Берча, отца её ожидаемого ребёнка. |
| The meeting was co-chaired by Lena Sundh, Ambassador for Conflict Management, Ministry of Foreign Affairs, Sweden, and Ooshara M. Sewpaul, Chief Director, Ministry of Justice and Constitutional Development, South Africa. | Совещание проходило под сопредседательством Лины Сандх, посла по вопросам урегулирования конфликтов, министерство иностранных дел Швеции, и Ушары М. Сьюпол, главного директора министерства юстиции и конституционного развития Южной Африки. |
| And I know that Lena's parents helped buy the house, so I thought I could help you buy a car. | И я знаю, что родители Лины помогали с покупкой дома, так что, я подумал помочь купить машину. |
| Tell me about Lena's friend. | Расскажи мне о подружке Лины. |
| It's a Lena thing. | Это в духе Лины. |
| I'm Alice, Lena's cousin. | Я Элис, кузина Лины. |