A peculiarity of the photograph is that Herr Leipzig himself was modeling in it. |
Особенностью фотоснимка является то, что герр Ляйпциг сам позировал для него. |
Many years ago, Otto Leipzig went to prison for me. |
Много лет назад, Отто Ляйпциг сел в тюрьму, за меня. |
Leipzig burns Kirov rotten and gets word back to Vladimir. |
Ляйпциг потрошит Кирова и сообщает об этом Владимиру. |
Three, Leipzig roars off to Paris, gets confirmation from Ostrakova, |
Три, Ляйпциг спешит в Париж, и получает от Остраковой подтверждение, |
Herr Leipzig corresponded with my company through a certain "General." |
Герр Ляйпциг передавал корреспонденцию в наш адрес через одного генерала. |
Otto Leipzig gave a party recently. |
Отто Ляйпциг недавно устроил вечеринку. |
You mean Kirov and Leipzig stinging us, cooking up a tale together, earning a few bob on the side? |
Ты имеешь ввиду, что Киров и Ляйпциг решили нас надуть, и вместе состряпали рассказик, чтобы немного подзаработать? |
You're too young. Leipzig traveled a lot. |
Ляйпциг постоянно в разъездах. |
Leipzig does the impossible and escapes. |
Ляйпциг совершил невозможное, и бежал. |
You said Herr Leipzig was an old acquaintance of your parent company? |
Вы сказали, Герр Ляйпциг давно работает с вашей материнской компанией? |
My firm always insists on Leipzig knew this, naturally. |
Герр Ляйпциг конечно в курсе. |
You do not buy photographs from Otto Leipzig. |
Ляйпциг разрабатывает некоего Кирова. |