Looks like Santa Claus has a thing for Layla. |
Похоже, к Лэйле заглянул Санта. |
Neither was telling Layla the truth, but... |
Также нелегко, как сказать Лэйле правду, но... |
Do you think they would believe Layla? |
Думаешь, они поверили бы Лэйле? |
You saw something in Layla grant that no one else could see, including me, and you were spot-on. |
Ты увидела в Лэйле потенциал, который не видел никто, даже я, и ты оказалась права. |
Look, I really believe if we can get this album on the radio, we will change people's perception of Layla Grant. |
Слушай, я думаю, если мы сможем запустить этот альбом на радио, мы поменяем отношение людей к Лэйле Грант. |
You know, I might have cheated on Layla once, but d... deep down, this... this whole playboy thing... man, it's not me. |
Знаешь, я однажды изменил Лэйле, но... на самом деле этот... этот образ плэйбоя... совсем не для меня. |
And I don't want to watch you lie to your fans like you did to Layla. |
А я не хочу смотреть, как ты врёшь своим фанатам, как ты соврал Лэйле. |
You're honest because you just told me about a big lie you were going to tell me and tell Layla? |
ты честный потому что только что Рассказал мне об огромном вранье, которое ты собирался сказать мне и Лэйле? |
Give it up one more time for Layla Grant. |
Поаплодируем еще Лэйле Грант! |