Английский - русский
Перевод слова Laureate
Вариант перевода Премии

Примеры в контексте "Laureate - Премии"

Все варианты переводов "Laureate":
Примеры: Laureate - Премии
Founded in 2011 on the initiative of the famous Malaysian poet, S.E.A. Write Award winner, Malaysian National Laureate Ahmad Kamal Abdullah. Создано в 2011 году по инициативе известного малайзийского поэта, лауреата Литературной премии Юго-Восточной Азии, носителя звания Национального писателя Малайзии Ахмада Камала Абдуллаха (Кемалы).
In 2009 the association organized a meeting with Nobel Laureate Dr. Muhammad Yunus for his guidance on how to empower women. В 2009 году ассоциация организовала встречу с лауреатом Нобелевской премии д-м Мухаммадом Юнусом, в ходе которой тот рассказал о способах расширения прав и возможностей женщин.
The Nobel Laureate Daniel Kahneman proposed the inclusion of Taleb's name among the world's top intellectuals, saying Taleb has changed the way many people think about uncertainty, particularly in the financial markets. Лауреат Нобелевской премии Дэниель Канеман предложил включить имя Талеба в список лучших представителей интеллигенции со ссылкой «Талеб изменил способ многих людей думать о неопределённости, особенно на финансовых рынках.
Through the appointment of Goodwill Ambassadors in 1998 - actor Danny Glover, Nobel Laureate Nadine Gordimer and actress Misako Konno - UNDP continues to shape the image of the organization by raising public awareness about global poverty. Назначив в 1998 году своими послами доброй воли актера Дэнни Гловэра, лауреата Нобелевской премии Надин Гордимер и актрису Мисако Конно, ПРООН продолжает раскрывать свой образ, информируя широкие круги общественности о глобальной проблеме нищеты.
I find the words of Nobel Laureate José Saramago are appropriate here when he writes: "As vehemently as we claim our rights, let us also lay claim to responsibility for our duties. Я считаю очень уместными здесь слова лауреата Нобелевской премии Жозе Сарамаго, который написал следующее: «Так же горячо, как мы отстаиваем свои права, давайте притязать на ответственность за наши дела.
The Copenhagen Consensus project brought together top-class thinkers, including four Nobel Laureate economists, to examine what we could achieve with a $50 billion investment designed to "do good" for the planet. Проект Копенгагенского Консенсуса собрал вместе первоклассных мыслителей, включая четырех экономистов - лауреатов Нобелевской премии, чтобы исследовать какими могли быть наши достижения в случае, если бы имели 50 миллиардов долларов инвестиций, направленных на «добрые дела» для планеты.
Laureate of the State Prize of Russia. Лауреат Государственной премии России.
Laureate of creative bonus the name of Vasiliy Ermilov the Kharkov city council. Лауреат творческой премии им. Василия Ермилова Харьковского горсовета.
They had a son, Alexey Petrovich Gannushkin (1920 - 1974), an aircraft design engineer, USSR State Prize Laureate. Сын - Алексей Петрович Ганнушкин (1920-1974), инженер-авиаконструктор, лауреат Государственной премии СССР.
Laureate of the Dakar Faculty of Law and Economics, 1960. Chevalier of the National Order of Benin. Лауреат премии факультета права и экономических наук Дакарского университета, 1960 год.
Laureate of the "Person of the Year-2007" award in the nomination "Head of the Million-Plus City". Лауреат премии «Персона года-2007» в номинации «Глава города-миллионника».
Ahmad Zeidabadi, a prominent journalist and the Laureate of the 2011 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization/Guillermo Cano World Press Freedom Prize, is currently serving six years in prison. Ахмед Зейдабади, выдающийся журналист, лауреат Всемирной премии за вклад в дело свободы печати ЮНЕСКО/Гильермо Кано, в настоящее время отбывает тюремный срок.
In 2006 OAO Aeroportstroy became St-Petersburg Quality Price Laureate and won the "Made in Saint-Petersburg" Industrial Competition held under the auspices of the Government of St-Petersburg. В 2006 году компания стала лауреатом Премии Санкт-Петербурга по качеству и конкурса "Сделано в Петербурге", проводимого под эгидой правительства города.
an award ceremony to honor four Laureate organizations with the WWSF Prize for innovative prevention measures церемонию вручения четырем организациям-лауреатам премии ФВСЖ за новаторские профилактические меры;
In October 2010 Kroto participated in the USA Science and Engineering Festival's Lunch with a Laureate program where middle and high school students had the opportunity to engage in an informal conversation with a Nobel Prize-winning scientist. В октябре 2010 года Крото участвовал в американском научно-инженерном фестивале, на котором школьники и студенты имели возможность участвовать в неофициальной беседе с учёным - лауреатом Нобелевской премии.
In this context, we might be tempted to accept, as Nobel Laureate V. S. Naipul asserts in the opening line of his book, A Bend in the River: "The world is what it is". Поэтому велико искушение ответить фразой из предисловия к книге «Излучина реки» лауреата Нобелевской премии, Видиадхару Найпола: «Мир таков, какой он есть».
The International Council for Scientific Development and its central body -the International Academy of Science (ICSD/IAS) was founded in 1980 on the initiative of a twice Nobel Laureate Linus Pauling and other eminent scientists of the world community. Международный Совет по научному развитию и его центральная организация - Международная Академия наук основаны в 1980 году по инициативе дважды лауреата Нобелевской премии Линуса Полинга и других выдающихся ученых современности.
Those are not the words of a Pakistani; they are the words of His Excellency José Ramos-Horta, Nobel Peace Laureate, now Foreign Minister of Timor-Leste. Timor has been a triumph for is rightfully referred to as one of the success stories of the United Nations. Эти слова принадлежат не пакистанцу; они были сказаны лауреатом Нобелевской премии мира нынешним министром иностранных дел Тимора-Лешти Его Превосходительством Жозе Рамушем Ортой. Тимор - это триумф борьбы за самоопределение, который справедливо рассматривается в качестве одного из успехов в деятельности Организации Объединенных Наций.
Her delegation supported efforts to ensure the success of the International Year of Deserts and Desertification, which would raise awareness of the impact of desertification on sustainable livelihoods, and applauded the nomination of Wangari Maathi, Nobel Laureate, as an honorary spokesperson for the event. Делегация Кении поддерживает усилия по обеспечению успеха Международного года пустынь и опустынивания, который повысит осведомленность о воздействии опустынивания на устойчивые средства существования, и приветствует кандидатуру лауреата Нобелевской премии Вангари Маатаи в число почетных докладчиков на этом мероприятии.
The message that Saint Lucia brings to this Millennium Assembly comes from the pen of Saint Lucia's Nobel Prize Laureate Derek Walcott, who reminds us that, "There are no worlds to conquer/But worlds to re-create". Послание, которое Сент-Люсия приносит на эту Ассамблею тысячелетия, принадлежит перу лауреата Нобелевской премии из Сент-Люсии Дереку Уолкоту, который напоминает нам: «Нет миров, которые надо завоевать, но есть миры, которые надо воссоздавать».
The first trainee was Rigoberta Menchú Tún, Quiche leader from Guatemala, later Nobel Laureate and Special United Nations Ambassador for the Year of the World's Indigenous People and the United Nations International Decade of the World's Indigenous People. Первым представителем, получившим такую подготовку, была Ригоберта Менчу Тун, активистка племени киче из Гватемалы, позднее ставшая лауреатом Нобелевской премии и Специальным послом Организации Объединенных Наций в связи с проведением Международного года и Международного десятилетия коренных народов мира Организации Объединенных Наций.
I urge us to heed the wise words of the Nigerian Nobel Laureate Professor Wole Soyinka when he stated that "a people who do not preserve their memory are a people who have forfeited their history". Я настоятельно призываю всех нас прислушаться к мудрым словам нигерийского лауреата Нобелевской премии Воле Шойинки, который заявил, что «народ, который не сохраняет свою память, это народ, который утратил свою историю».
Nobel laureate Gary Becker disagrees. Лауреат Нобелевской премии Гари Беккер не согласен с этой точкой зрения.
Laureate of the National Award "TEFI-2008" in the nomination "Operator of a TV film/ series" 1983 - The Battle of Borodino 1987 - Dream 1988 - The Way 1988 - Metamorphosis 1988 - Theater. Работал старшим оператором-постановщиком телеканала «100ТВ» Лауреат национальной премии «ТЭФИ-2008» в номинации «Оператор телевизионного фильма/сериала» 1983 - Бородинская битва 1987 - Сон 1988 - Путь 1988 - Метаморфоза 1988 - Театр.
The founder and the first head of the Department was Merited Worker of Science, the USSR State Prize Laureate, Merited Doctor of Ukraine, Professor O. M. Avilova, who was running the Department in 1975 - 1988. Основатель кафедры и первый заведующий - Заслуженный деятель науки, лауреат Государственной премии СССР, Заслуженный врач Украины, доктор медицинских наук, профессор Ольга Матвеевна Авилова, которая возглавляла кафедру в 1975 - 1988 гг.