| Were you having an affair with Laura Parks? | У вас с Лаурой Паркс был роман? |
| Do I have a future with Laura? | Есть ли у меня будущее с Лаурой? |
| Okay, so the partner is sitting on Laura, waiting to hear that the drop went down. | Значит, сообщник до сих пор с Лаурой. ждет сообщения, о том, как прошел обмен. |
| Were you in the car with Laura when it went into the water? | Вы были с Лаурой в машине, когда она упала в воду? |
| The Chairperson of the Executive Committee, Her Excellency Ambassador Laura Thompson Chacón, opened the meeting, and welcomed Afghanistan, Chad, Latvia, Nepal, Panama and Uruguay as new observers. | Совещание было открыто Председателем Исполнительного комитета Ее Превосходительством послом Лаурой Томпсон Чакон, которая приветствовала Афганистан, Латвию, Непал, Панаму, Уругвай и Чад в качестве новых наблюдателей. |
| Sanitation fellings or about self-regulation and state-regulation in private forests, presented by Laura Bouriaud | "Санитарные рубки, саморегулирование и государственное регулирование деятельности в частных лесах", представлен Лаурой Бурьё |
| YOU SHOULD NOT CONFUSE HIS SIN WITH WHAT WAS DONE TO LAURA. | Вам не следует сравнивать его грехи с тем, что сделали с Лаурой. |
| Which is a fair wiggins, I admit, but do you think that ties in with Laura? | Похоже на сказочную чушь, признаю, но связано ли это с Лаурой? |
| The National Coasted Plan of Action that caters for the most vulnerable children (MVC) Launched in March 2008 by Mrs Laura Bush | Национальный береговой план действий в интересах наиболее уязвимых детей (НУД), который был запущен в марте 2008 года г-жой Лаурой Буш |
| Antonio and Angelica seem to be a perfect couple, but their two young children are dysfunctional, and Antonio has been having a secret affair with Laura, a married woman with teenage children. | Антонио и Анжелика, кажется, идеальная пара, но их двое маленьких детей неблагополучны, и у Антонио был секретный роман с Лаурой, замужней женщиной с детьми-подростками. |
| If I hadn't been with Laura, if we hadn't overslept, if I hadn't taken the detour, | Если бы у меня не было романа с Лаурой, если бы мы не проспали, если бы я не свернул налево, |
| No, with Laura, actually. | С Лаурой, вообще-то. |
| What did we get from Laura? | Как прошло с Лаурой? |
| So are you back with Laura? | Ты снова с Лаурой? |
| I was just talking to Laura. | Я просто разговаривала с Лаурой. |
| I'll stay with Laura. | Я останусь с Лаурой. |
| Just look after Laura. | Просто присмотри за Лаурой. |
| Laura and I were friends... | Мы с Лаурой были друзьями... |
| I hope Laura's OK. | Надеюсь с Лаурой все в порядке. |
| You broke up with Laura? | Ты расстался с Лаурой? |
| What does Laura say? | Как прошло с Лаурой? |
| They also toured Australia with Laura Marling, whose disinclination to interact with audiences encouraged Mumford into the spotlight. | Mumford & Sons также гастролировали по Австралии с Лаурой Марлинг, чьё нежелание взаимодействовать с аудиторией позволило Mumford & Sons быть в центре внимания. |
| When Haw arrives, he acquaints himself with the McIntyre family, which consists of Robert, his sister Laura, and their father. | По приезде он знакомится с семьёй Макинтайров, - Робертом, Лаурой и их отцом. |
| Spider-Gwen appears as an unlockable playable character in Spider-Man Unlimited, voiced by Laura Bailey. | Гвен-паук является играбельным персонажем в мобильной игре «Spider-Man Unlimited», озвученная Лаурой Бейли. |
| They divorced in 1988, and he then began a relationship with marketing executive Laura "Frances" Pennington. | Сразу же после развода в 1988 году Курт начал встречаться со своим руководителем службы маркетинга Лаурой Фрэнсис Пеннингтон. |