This is what the Internet looked like when it was born and you can call that the Internet of middle-aged white men, mostly middle-aged white men. Vint Cerf: (Laughs) (Laughter) NG: Speaking as one. |
Так мы нашли Дайану и Нила. Нил Гершенфелд: Спасибо, Питер. ПГ: Спасибо. (Аплодисменты) НГ: Со мной связался Питер. |
And with the available information, I predict that I will always be with you. (Laughter) How cool is that? (Applause) |
Мы на расстоянии 13,7 млрд световых лет от края наблюдаемой Вселенной Это хорошая оценка с чётко определённой границей погрешности И с имеющейся информациией Я предсказываю, что я всегда буду с тобой (Аплодисменты) Здорово, правда? (Аплодисменты) |
Could you create the ultimate TEDTalk? (Laughter) (Applause) And also, could you create the worst possible TEDTalk that they would still let you get away with? |
Можно ли создать идеальное выступление на TED? (Аплодисменты) И можно ли создать наихудшее из возможных выступлений, которое всё же сойдёт вам с рук? |
Everyone over there shout. (Shouts) Where's the sound coming from? (Laughter) (Applause) |
Эта половина зала, кричим. (Выкрики) Так откуда слышны звуки? (Смех) (Аплодисменты) |
(Laughter) (Bagpipes) (Bagpipes) (Applause) (Bagpipes) Voice: Now simmer blinks on flowery braes... |
(Смех) (Волынка) (Волынка) (Аплодисменты) (Волынка) Голос: Уж яркое мерцание на цветочных склонах... |
And so, there are always - (Laughter) (Applause) - there are always people worrying about these things and the planet somehow seems to keep spinning. |
Так что во все времена - (Смех) (Аплодисменты) - во все времена находились те, кого беспокоили такие перемены, и ничего, все живы. |
Everyone over there shout. (Shouts) Where's the sound coming from? (Laughter) (Applause) Thank you very much. (Applause) What's the point? |
Эта половина зала, кричим. (Выкрики) Так откуда слышны звуки? (Смех) (Аплодисменты) Большое спасибо. |
And later, when it was a company valued at over three billion dollars, and I'd made 70 of the staff into millionaires, they sort of said, "Well done, Steve!" (Laughter) (Applause) |
и я превратила 70 сотрудников в миллионеров, они сказали что-то вроде: «Молодец, Стив!» (Смех) (Аплодисменты) Всегда можно узнать амбициозных женщин по форме их голов: |
And of course, for my own self, I was very happy to see that my folks in Germany and Greece finally have an idea what I do for a living. (Laughter) Thank you. (Applause) |
И, конечно, я лично был очень рад, что мои родственники в Германии и Греции наконец-то получили представление о том, чем я зарабатываю на жизнь. (Смех) Спасибо. (Аплодисменты) |
So this is a project I'm working on, and this is a series of front covers to downgrade our super, hyper - (Laughter) (Applause) to downgrade our super, hyper-mobile phones into the essence of their function. |
Так что сейчас я работаю вот над таким проектом: это серия передних крышек для упрощения наших супер-, сверх (Смех) (Аплодисменты) для упрощения наших супер-, сверхмобильных телефонов до их основной функции. |
So you never know where curiosity-based research will lead, and someday you may want a swarm of cockroach-inspired robots to come at you. (Laughter) Thank you. (Applause) |
Так что никогда не знаешь, куда приведёт исследование из любопытства, и, может, когда-нибудь вы захотите, чтобы стая тараканоподобных роботов пришла к вам. (Смех) (Аплодисменты) Спасибо. (Аплодисменты) |
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams. (Laughter) (Applause) Thank you. Thanks. (Applause) |
И тогда, поверьте мне, выполняя эти пункты, вы уничтожите свои мечты. (Смех) (Аплодисменты) Спасибо! |
You know, you don't want to be rude to him and you don't want to feel guilty, and so I thought this would do it, where I just sit here. (Laughter) (Applause) |
Не хочется быть с ним грубым и чувствовать себя виноватым, поэтому я подумал, что так будет лучше, а я просто посижу здесь. (Смех) (Аплодисменты) |
So here's to another day at the office. (Laughter) (Applause) Thank you! Thank you! |
И мне кажется, что я только начала. Да здравствует ещё один рабочий день в офисе! (Смех) (Аплодисменты) Спасибо! Спасибо! |
CA: Okay. So, thank you, Mark. (Applause) So if you were in Palm Springs... (Laughter) (Applause) Shameless. Shameless. Shameless. (Applause) |
К.А. Прекрасно. Благодарю вас, Марк. (Аплодисменты) Так вот, если вы сейчас находитесь в Палм-Спрингз [на конференции активистов TED]... (Смех) (Аплодисменты) Как не стыдно. (Аплодисменты) |
The headline was: NATO Admiral Needs Friends. (Laughter) Thank you. (Applause) Which I do. (Laughter) |
(Смех) Спасибо. (Аплодисменты) И это правда. (Смех) |
If there are any - (Laughter) (Applause) I've got a red dot on my forehead now, don't I? (Laughter) |
И если они есть - (Смех) (Аплодисменты) - наверное, меня уже взяли на прицел? (Смех) |
(Music) This is the Animaris Currens Ventosa. (Music) (Laughter) (Applause) TJ: This is a herd, and it is built according to genetic codes. |
Это Анимарис Курренс Вентоза. (Аплодисменты) Янсен: Это стадо, оно построено в соответствии с генетическим кодом, это как бы гонка, и каждое животное различно, выигрышные коды размножатся. |
"We just want to say: we tried." (Laughter) "And furthermore... |
(Смех) (Аплодисменты) "И в конце концов, что-то выиграй, что-то проиграй." |
They work like Germans." (Laughter) (Applause) |
(Смех) (Аплодисменты) |