In 2000 average expenditure per household, with a total income of 174.8 lari, was 262 lari per month. |
При суммарном доходе в 174,8 лари средний расход на одно домашнее хозяйство составил в 2000 году 262,8 лари в месяц. |
Some 825,494 lari (8.9 lari - $7 - per head) were paid out for medical care for persons in this category, in addition to the universal, guaranteed medical care. |
На медицинскую помощь этой категории населения выделено 825494 лари (8,9 лари - 7 долл. США на человека), в дополнение к всеобщей гарантированной медицинской помощи. |
In 1998 the average monthly income of self-employed women was 74.5 lari, as against 139.7 lari for men.. |
Среднемесячный доход среди самозанятых в 1998 году составил: в случае женщин - 74,5 лари, в случае мужчин - 139,7 лари.. |
Of the 124,449,000 lari nominally assigned to the Fund in 1996, 11,035,100 lari were actually paid in. |
В 1996 году из утвержденных для фонда 124449 тыс. лари фактически было перечислено 11035,1 тыс. лари. |
Total confirmed revenues for SSIF in 1997 are put at 107,282,000 lari, of which 32,718,000 lari will come from the central budget (9.75 per cent of the finances for the entire social sphere). |
На 1997 год общий объем доходов ГФСС утвержден в размере 107282 тыс. лари, из них за счет центрального бюджета - 32718 тыс. лари (9,75 процента общего объема финансирования всей социальной сферы). |
The registration fee for secondary registration was recently reduced from 26 lari to 7 lari because 26 lari/ was considered too dear in relation to the average income in Georgia. |
Регистрационная пошлина за вторичную регистрацию была снижена недавно с 26 лари до 7 лари, поскольку сумма в 26 лари считалась слишком высокой, если принять во внимание средний уровень дохода в Грузии. |
In 2000, 15,000 lari was allocated for project funding, but this amount was not disbursed. |
В текущем году выделенная сумма составила 30 тыс. лари. |
According to figures for December 1996, the average monthly wage was 35-38 lari in the national economy, 27 lari in the budgetary sphere and 45 lari in the non-budgetary sphere. |
США), в бюджетной сфере - 27 лари, а в небюджетном секторе - 45 лари. |
Actual disbursements in 1996 amounted to 109,103,400 lari, including temporary disability payments of 1,464,900 (1.3 per cent) and support for children aged under 16-18 of 7,793,400 lari (7.1 per cent). |
Из них: выплаты по временной нетрудоспособности - 1464,9 (1,3 процента), помощь для детей до 16-18 лет - 7793,4 тыс. лари (7,1 процента). |
Roughly 5.3 lari is allocated for each bed day in each children's home. |
На финансирование каждого пансионата в расчете на койко-день выделяется примерно 5,3 лари. |
Household surveys have shown that, in 2000, the average monthly income per household was 174.8 lari. |
Согласно проведенному исследованию домашних хозяйств, в 2000 году среднемесячный доход на одно домашнее хозяйство составил 174,8 лари. |
Such a union is in operation in the Signaxi district; it has received an advance of 235,000 lari from cooperation funds. |
Так, в Сигнахском районе работает такой союз, которому из партнерского фонда выделена ссуда 245 тыс. лари. |
In addition to this, 183,000 lari are allotted to provide dynamic medical supervision for children aged 1 to 14. |
Кроме того, на цели обеспечения эффективного медицинского наблюдения за состоянием здоровья детей в возрасте от одного года до 14 лет ежегодно расходуется 183000 лари. |
Since the last report, the Georgian lari (GEL) has strengthened somewhat in relation to the United States dollar, fluctuating between GEL 1.95 and GEL 2.05 per dollar. |
С момента представления последнего доклада курс грузинского лари по отношению к доллару Соединенных Штатов несколько возрос и колебался в пределах 1,95-2,5 лари за доллар. |
Such assistance is being received by 120,000 families (approximately 360,000 persons), and the total budget allocation under this heading in 1997 was 15,888,000 lari. |
Получателями помощи являются 120000 семей (примерно 360000 человек), которым бюджетом 1997 года было выделено 15888 тыс. лари. |
Where State spending on the funding of residential schools is concerned, in 1998, 1,873,800 lari was allocated from the central budget for this purpose, representing 69.8 per cent of the earmarked funding. |
Что касается расходов государства на финансирование школ-интернатов, то в 1998 году на эти цели было выделено из государственного бюджета 1873800 лари - 69,8% предусмотренного объема. |
Taking into consideration that only 534 of these actually obtained the final certificate, this means that the training of a single qualified unemployed person cost the State 975 lari. |
Если учесть, что соответствующий сертификат получили только 534 человека, то получается, что подготовка одного сертифицированного безработного обошлась государству в 975 лари. |
The Government has succeeded in stabilizing the exchange rate of the national currency, the lari, although at a rate lower than pre-crisis levels, and inflation has been curbed. |
Правительству удалось стабилизировать курс национальной валюты - лари, хотя и на более низком, но сравнительно с докризисным периодом, уровне, не допустить роста инфляции. |
The amount of the unemployment benefit is 14 lari a month, and the maximum period during which the benefit may be received is six months. |
Размер пособия по безработице составляет 14 лари в месяц, а максимальный период его получения - шесть месяцев. |
Nevertheless, pursuant to presidential decree No. 445 of 2 August 1999 on supplementary measures to ensure State support for orphaned children resident in Georgia, the Ministry of Labour, Health and Social Welfare has allocated 12,000 lari to assist 25 adoptive families. |
Тем не менее, согласно Указу Президента "О дополнительных мерах по государственной поддержке проживающих в Грузии детей-сирот", Министерство труда, здравоохранения и социальной защиты выделило 12000 лари для финансирования 25 приемных семей. |
In 2004, TBC Bank had total liabilities of 331 million lari, of which 86 per cent consisted of current accounts and time deposits owed to customers, thus constraining the ability for long-term lending. |
Вместе с тем средства для долгосрочного рефинансирования, особенно из местных источников, являются ограниченными. лари, из которых 86% приходилось на текущие счета и срочные депозиты клиентов, что ограничивает возможности кредитования. |
The ministerial budget is modest: for 2001 it was set at 235,400 lari, or 0.026 per cent of the expenditure section of the central State budget. |
Бюджет Министерства невелик; так, на 2001 год он определен в объеме 235,4 тыс. лари, что составляет 0,026% расходной части государственного (центрального) бюджета. |
There is a State Culture Fund, financed out of the Republic's budget, of which it represented 0.68 per cent in 1996 (5,368,950 lari or $4,161,976). |
В стране функционирует Государственный фонд культуры, финансируемый за счет бюджетных средств, удельный вес которых в республиканском бюджете 1996 года составил 0,68 процента (5368950 лари или 4161976 долл. США). |
There was a case when, in a result of the Convention statement, the court abated the State tax for the NGO from 4,000 to 1,000 lari (this is also a large sum). |
В одном случае благодаря ссылке на Орхусскую конвенцию суд сократил сумму государственного налога, начисленного НПО, с 4000 до 1000 лари (тем не менее, это также крупная сумма). |
The following sums are allotted to provide urgent medical aid for children of the same age: for dispensary service - 54,000 lari and for stationary service - 4,528,000. |
Для оказания безотложной медицинской помощи для детей указанной возрастной группы выделяются средства в следующем объеме: на оказание амбулаторных услуг - 54000 лари и на лечение в стационарах - 4528000. |