There were currently 22 residents in the centre, who received a monthly allowance of 175 lari. |
В настоящее время в центре находятся 22 человека, которые получают ежемесячное пособие в размере 175 лари. |
The average monthly wage in the private sector varied between 120 and 140 lari ($96-112). |
В частном секторе этот показатель колебался от 120 до 140 лари (96-112 долл. США). |
Of the 124,449,000 lari nominally assigned to the Fund in 1996, 11,035,100 lari were actually paid in. |
В 1996 году из утвержденных для фонда 124449 тыс. лари фактически было перечислено 11035,1 тыс. лари. |
The financial crisis and the ensuing budgetary crisis in our country resulted in a 50 to 70 per cent devaluation of the national currency, the lari, and, subsequently, a corresponding increase in prices for goods and services. |
Результатом финансового, а затем и бюджетного кризиса в нашей стране стали 50-70-процентная девальвация национальной валюты - лари и последовавший за этим адекватный рост цен на товары и услуги. |
Families whose members are unable to work - 46,598 (112,147 people; 7.2 lari per person); |
семьи, состоявшие из нетрудоспособных членов - 46598 (112147 человек; 7,2 лари на человека); |