| The total expenditure transferred to IDPs is around 40 million lari. | Общий объем денежных средств, уже выплаченных ВПЛ, составляет около 40 млн. лари. |
| There were currently 22 residents in the centre, who received a monthly allowance of 175 lari. | В настоящее время в центре находятся 22 человека, которые получают ежемесячное пособие в размере 175 лари. |
| In 2001, 7,797,154 lari were allocated to the programme. | В 2001 году на финансирование программы было выделено 7797154 лари. |
| The amount of the benefits ranges from 7 to 13 lari. | Размер пособий для них колеблется от 7 до 13 лари. |
| In 1999, 4 million lari will be allocated from the state budget and concrete programmes and projects will be financed. | В 1999 году из государственного бюджета будет ассигновано 4 млн. лари на финансирование конкретных программ и проектов. |
| A budget appropriation of 1,200,000 lari was assigned to the execution of this programme in the period under review. | За истекший период на реализацию программы выделены бюджетные средства в размере 1200000 лари. |
| Until recently, the official fee was 0.45 lari per child, which made these establishments affordable to all. | До недавнего времени официальная плата в них составляла 0,45 лари, что делало дошкольные учреждения общедоступными. |
| The national currency - the lari - continued to be stable and the country's gross domestic product increased by 11 per cent. | Национальная валюта (лари) по-прежнему была стабильной, а валовой внутренний продукт страны увеличился на 11 процентов. |
| Children with mental or physical disabilities are provided with aid in the form of a pension (85 lari). | На детей, страдающих психическими или физическими недостатками, выплачиваются пособия в виде пенсии (85 лари). |
| In absolute terms the sum involved was just less than 30 million lari. | В абсолютных цифрах эта сумма составила чуть менее 30 млн. лари. |
| The programme budget for the period 2000-2003 is set at 3 million lari. | Бюджет программы, рассчитанный на 2000-2003 годы, составляет 3 млн. лари. |
| The average wage per month in 2002 was still below the official minimum subsistence level of 125 lari. | Средняя ежемесячная заработная плата в 2002 году по-прежнему находилась ниже официального прожиточного минимума, составлявшего 125 лари. |
| Gross assets of the banking sector as of December 2005 accounted to 2.54 billion lari. | Валовые активы банковского сектора по состоянию на декабрь 2005 года составляли 2,54 млрд. лари. |
| In 1998 the average pension for all categories of beneficiaries was 15 lari. | В 1998 году средний размер пенсий для всех категорий их получателей составил 15 лари. |
| An ordinary citizen's passport costs 35 lari. | Получение общегражданского заграничного паспорта обходится в 35 лари. |
| Over this period the total amount paid out in such benefits was some 212,000 lari. | За этот период общая сумма пособий составила около 212000 лари. |
| The cost of retraining a single unemployed person was 102 lari, 3.7 times less than the same exercise cost in the previous year. | Стоимость переподготовки одного безработного в среднем составила 102 лари, что в 3,7 раза меньше аналогичного показателя предыдущего года. |
| Since the issuance of my last report, turbulence in the international financial markets has affected the stability of the national currency, the lari. | После опубликования моего последнего доклада потрясения на международных финансовых рынках сказались на стабильности национальной валюты - лари. |
| In September 1998, following the devaluation of the Russian rouble, speculative pressure started to build on the lari. | В сентябре 1998 года после девальвации российского рубля лари стал подвергаться спекулятивному давлению. |
| As a consequence, it is expected that pressure on the value of the lari will continue. | В связи с этим ожидается, что давление на курс лари сохранится. |
| One square metre of roofing rehabilitation costs about 13 lari. | Стоимость ремонта одного квадратного метра кровли составляет около 13 лари. |
| So far, 10 million lari have been provided from the city budget. | До последнего времени из городского бюджета было выделено 10 млн. лари. |
| About 6 million lari have been spent already. | Около 6 млн. лари уже израсходовано. |
| The State budget provided 13.591 million lari to fund the aforementioned programme. | Из государственного бюджета выделено 13,591 млн. лари для финансирования упомянутой выше программы. |
| Some 2-3 million lari from the Single State Employment Fund will be mobilized every year for this purpose. | Ежегодно из Единого государственного фонда занятости на эти цели будет задействоваться по 2-3 млн. лари. |