Families with seven or more children aged under 18 are among the beneficiaries of the program in question and they receive 35 Lari per month. |
Пособия в рамках этой программы предоставляются многодетным семьям, имеющим семь и более детей в возрасте до 18 лет, которым выплачивается по 35 лари в месяц. |
Lari community of the Kiambu district in Kenya |
Община лари в округе Кеамбу, Кения |
She welcomed Mr. Fadhel Akbar Lari, who was elected as Vice-Chair of the SBI for a second term of one year covering the twentieth and twenty-first sessions of the SBI. |
Она приветствовала г-на Фадхеля Акбара Лари, который был избран заместителем Председателя ВОО на второй годичный срок, охватывающий двадцатую и двадцать первую сессии ВОО. |
Pursuant to a decision of Tbilisi Sakrebulo (city council), families living in the capital receive a lump sum of 50 Lari on the birth of their first and second child. |
По решению тбилисского сакребуло (городского совета) проживающим в столице семьям при рождении первого и второго ребенка выплачивается единовременное пособие в размере 50 лари. |
The SBI re-elected Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait) as Vice-Chair; he will serve for a second term of one year at the twentieth and twenty-first sessions of the SBI. |
ВОО вновь избрал заместителем Председателя г-на Фаделя Акбара Лари (Кувейт); он останется в этой должности на второй однолетний срок для обслуживания двадцатой и двадцать первой сессий ВОО. |
In 2000 in was allocated 212,5 million Lari (3,5% of GDP); |
в 2000 году на образование было выделено 212,5 млн. лари (3,5 процента от ВВП); |
At the nineteenth session of the SBI, agreement was reached among the regional groups for the post of Vice-Chair of the SBI and Mr. Fadhel Akbar Lari was re-elected by the SBI for a second term of one year to serve at the twentieth and twenty-first sessions. |
На девятнадцатой сессии ВОО между региональными группами было достигнуто согласие в отношении должности заместителя Председателя ВОО, и ВОО вновь избрал г-на Фаделя Акбара Лари на второй срок полномочий продолжительностью в один год для обслуживания двадцатой и двадцатой первой сессий. |
(lari a month) |
(лари в месяц) |
Full orphans - 22 lari; |
детей-полных сирот - 22 лари; |
Planned indicator (thousands of lari) |
(тыс. лари) |
Average wage (lari) |
Средняя зарплата (лари) |
Minimum wage (lari) |
Минимальная зарплата (лари) |
Six hundred thousand lari are annually allotted from the federal budget to provide dispensary care for children aged one to three and 4,554,000 lari for stationary treatment. |
Из федерального бюджета ежегодно выделяется сумма в размере 600000 лари на цели оказания амбулаторных медицинских услуг для детей в возрасте от одного года до трех лет и 4554000 лари - на покрытие расходов, связанных со стационарным лечением. |
For the first two months individuals receive 9.8 lari, for the third and fourth month, 7.8 lari, and for the fifth and sixth months, 6.8 lari. |
В первые два месяца - 9,8 лари, в третий и четвертый месяц - 7,8 лари, в пятый-шестой месяц - 6,8 лари. |
In particular, the program was extended to cover families with seven or more children aged below 16 that receive 35 Lari per month. |
Программа, в частности, охватывает семьи с семью или более детьми в возрасте до 16 лет, которые ежемесячно получают пособие в размере 35 лари. |
Compensation in the amount of 9,275 lari was paid by the Ministry's Logistics and Finance Department. |
Компенсация была выплачена департаментом материально-технического и финансового обеспечения министерства и в сумме составила 9275 лари. |
The supplementary health-care programme for the poor has a budget of 5,900,000 lari for 1997. |
На 1997 год программа дополнительной медицинской помощи неимущим финансирована суммой в 5900 тыс. лари. |
The Academy of Sciences was allocated 13,400,000 lari in 1997, twice as much as in 1996. |
Так, на нужды АН страны в 1997 году выделено 13400 тыс. лари, что вдвое больше по сравнению с 1996 годом. |
In 1999, 3,113,000 lari - or 58 per cent of the earmarked amount - was allocated for the maintenance of residential schools. |
В 1999 году на содержание школ-интернатов было выделено 3113000 лари - 58% от запланированного показателя. |
Over the period July-December 2000, the full cost of the work performed by the homes was funded by the State - 97,800 lari. |
В период с июля по декабрь 2000 года пансионаты получили от государства полную стоимость произведенных работ - 97800 лари. |
The fee for an ordinary passport is 35 lari. |
Получение общегражданского заграничного паспорта обходится 35 лари. |
The social benefits programme was funded with 8.75 million lari. |
Малолетним детям-инвалидам выплачивается 22 лари на человека. |
Some 9 million lari are earmarked under the State budget for invalids' welfare. |
На нужды социальной защиты инвалидов госбюджет выделил 9 млн. лари. |
Under the decree, each orphaned child that has been placed in care shall receive a monthly benefit of 20 lari from the central budget. |
В соответствии с Указом на каждого ребенка-сироту, находящегося под опекой, ежемесячно из государственного бюджета выдается по 20 лари. |
More striking still is the disparity among the self-employed, with women earning 46.91 lari and men 141.6 lari. |
Еще более разительным выглядит разрыв среди категории "самозанятых": женщины - 46,91 лари, мужчины - 141,6 лари. |