The State pays 1.3 lari per person per month to displaced persons housed in the private sector. |
Лицам этой категории, живущим в частном секторе, государство оплачивает 1,3 лари на человека в месяц. |
One-off financial aid of between 50 and 200 lari is payable upon application to displaced pensioners needing serious care and to the neediest cases. |
Одноразовая денежная помощь выдается по заявлению ВПЛ - пенсионерам, нуждающимся в серьезном лечении и наиболее незащищенным, в размере от 50 до 200 лари. |
For example, the budget for the child health programme has been set at 7 million lari. |
К примеру, бюджет государственной программы по спасению детей определен в 7 млн. лари. |
Amount spent on health care (lari) |
Сумма, выделенная на здравоохранение (лари) |
There is a supplementary programme to provide health care to the poor in high mountain districts, to which 500,000 lari has been allocated for 1997. |
Существует программа "О дополнительных мерах по организации медицинской помощи населению высокогорных районов", на которую в 1997 году выделено 500 тыс. лари. |
Tuition fees at paying educational establishments are set by the principals and vary widely (between 200 and 1,500 lari per year). |
Плата за обучение в платных учебных заведениях устанавливается их ректоратом и сильно варьируется (от 200 до 1500 лари в год). |
Since 2000, local authorities have allocated a lump sum benefit of 100 lari for each child born to families of internally displaced persons. |
С 2000 года местные органы власти выдают на каждого ребенка, родившегося в семье перемещенных лиц, единовременное пособие в размере 100 лари. |
Support ranges from 35 lari to 84 lari per month. |
Размеры оказываемой помощи колеблются в пределах от 35 лари до 84 лари в месяц. |
An old-age pension is at the moment worth 9.8 lari, or 12.8 lari for those who fought in the Second World War and persons assimilated to them. |
В настоящее время пенсия по старости составляет 9,8 лари, а для участников Второй мировой войны и приравненных к ним лиц - 12,8 лари. |
In 1998 average public-sector earnings were 47.1 lari for women and 76.8 lari for men at State-owned enterprises, and 31.0 and 56.2 lari respectively in budget-financed organizations. |
В 1998 году средняя заработная плата в государственном секторе составила: на государственных предприятиях - 47,1 лари в случае женщин и 76,8 лари в случае мужчин, а в бюджетных организациях - соответственно 31,0 и 56,2 лари. |
As of June 2004, the average monthly pension amounted to: in the capital of Georgia - 21 lari, and in all other regions of the country - 18 lari. |
По состоянию на июнь этого года среднемесячный размер пенсий составил: в столице Грузии - 21 лари, в других регионах страны - 18 лари. |
The budgetary allocation for 1998 ensures monthly payments of 10 lari per infant (15 lari in "problem" areas - essentially, in high mountain regions). |
В 1998 года в бюджете предполагается выделение средств, обеспечивающих выплату на каждого новорожденного по 10 лари, а в "проблемных" (большей частью высокогорных) регионах - по 15 лари ежемесячно. |
In the private sector, women's average monthly remuneration is 46.7 lari and men's 84.4 lari (a difference of more than 80 per cent). |
В негосударственном секторе оплата труда женщин в среднем составляет 46,7 лари в месяц, а мужчин - 84,4 лари (разница свыше 80 процентов). |
The average monthly wage in various sectors of the economy is 55.4 lari for women and 111.6 lari for men. |
Средняя месячная заработная плата женщин, занятых в различных отраслях экономики, составляет 55,4 лари, мужчин - 111,6 лари. |
Accordingly, wages for pedagogical workers in all categories range from 24.4 to 50.0 lari, and for ancillary staff, from 13.8 to 26.6 lari. |
Соответственно, диапазон оплаты труда педагогических работников всех категорий составил от 24,4 до 50,0 лари, вспомогательного персонала - от 13,8 до 26,6 лари. |
Three million lari were allocated for this programme from the state budget in 1997 and four million lari in 1998. |
Три миллиона лари были выделены на осуществление этой программы из государственного бюджета в 1997 году и 4 млн. лари в 1998 году. |
According to data from the People's Defence Counsel, the average salary for women in the public sector is 26 lari, compared with 52.5 lari, or twice as much, for men. |
Средняя зарплата женщин в бюджетной сфере составляет, по данным Народного Защитника, 26 лари, а мужчин - 52,5 лари, т.е. вдвое больше. |
Added to this, the average salaries paid to the staff in children's homes are as low as 30.3 lari per month and to those in residential schools - 40 lari. |
К сказанному следует добавить, что средняя зарплата персонала детских домов не превышает 30,3 лари, а персонала школ-интернатов - 40 лари. |
Based on 2003 data, more than half of the population of Georgia lives below the official subsistence level of 131 lari and nearly half have incomes below 50 lari. |
Согласно данным за 2003 год, более половины населения Грузии живет ниже официального прожиточного минимума, составляющего 131 лари, а доходы почти половины населению составляют менее 50 лари. |
At the present time the minimum wage is 20 lari ($10) and the average monthly wage is 60 lari ($30). |
В настоящее время минимальная зарплата составляет 20 лари (10 долл. США), а средняя месячная зарплата - 60 лари (30 долл. США). |
The Fund's own revenues amounted to 69,314,000 lari (62.8 per cent), and transfers from the central budget to 41,021,100 lari (37.2 per cent). |
Всего собственные доходы фонда составили 69314 тыс. лари (62,8 процента), отчисления из центрального бюджета - 41021,1 тыс. лари (37,2 процента). |
Since, according to figures for December 1995, average monthly wages for people working in the Georgian economy were then 15.7 lari, and 9.4 lari in the budget-financed sector, the progress towards increased monetary incomes is obvious. |
С учетом того обстоятельства, что, по данным декабря 1995 года, средняя месячная зарплата для занятых в национальной экономике составляла 15,7 лари, а в бюджетной сфере - 9,4 лари, становится наглядным прогресс, достигнутый в направлении увеличения денежных доходов населения. |
There were plans to earmark 1 million lari in the 1996 budget (500,000 lari for Abkhazia and 500,000 for South Ossetia) to rebuild houses in former conflict zones, but this was very little in relation to actual needs. |
На строительство вышеупомянутых домов, в бывших зонах военных конфликтов, в 1996 году предполагалось выделение из бюджета 1 млн. лари (500000 лари - для Абхазии и 500000 лари - для Южной Осетии), что очень мало по сравнению с реальными нуждами. |
In 1995, depending on category, they ranged between 3.9 and 5.4 lari; on 1 January 1997 they ranged between 26.5 and 31.1 lari. |
Если в 1995 году, в зависимости от разряда, она колебалась от 3,9 до 5,4 лари, то на 1 января 1997 года - в пределах от 26,5 до 31,1 лари. |
Salaries for science workers are low (up to 60 lari - $46 - for a Doctor of Science), as are student grants (9 lari - $7). |
Низок уровень оплаты труда научных работников (до 60 лари для доктора наук - 46 долл. США), стипендий аспирантов (9 лари - 7 долл. США). |