Английский - русский
Перевод слова Landlord
Вариант перевода Владелец

Примеры в контексте "Landlord - Владелец"

Примеры: Landlord - Владелец
Landlord came over to collect the month's rent from the couple who lives here. Владелец приехал за ежемесячной арендной платой к живущей здесь паре.
Landlord says that Brett had repaired the sewer line and was in the middle of replacing the floor. Владелец сказал, что Бретт отремонтировал канализационный трубопровод и уже приступил к замене пола.
Landlord never even bothered to get a phone number. Владелец даже не потрудился взять их номер телефона.
There's a landlord. У него есть владелец.
Guess who the landlord is? Угадайте, кто владелец?
I'm the landlord, Domenico Soriano. Владелец, Доменико Сориано.
Necessary work by the building landlord is under way. Владелец здания ведет необходимые работы.
Why would the landlord do this? Зачем бы владелец делал это?
The landlord at the Red Lion. Владелец "Красного льва".
Here in Xanadu last week Xanadu's landlord was laid to rest. На прошлой неделе отошел в мир иной владелец "Ксэнаду".
Rent increases for tenants are limited to the annual guideline amount unless the landlord receives approval from the ORHT. Повышение арендной платы ограничено ежегодной предельной нормой, кроме случаев, когда владелец получает на это согласие САЖО.
It's well hidden behind a bunch of corporate aliases, but all the buildings that burned down last night, they have one landlord: Куча корпоративных названий - хорошая ширма, но у всех сожжённых вчера зданий - один владелец.
If the tenant objects to the termination of a tenancy agreement, the termination ceases to apply unless the landlord institutes legal action against the tenant within three months after expiry of the tenant's time limit. Если арендатор возражает против расторжения договора аренды, расторжение считается недействительным, за исключением случаев, когда владелец жилья подает против арендатора судебный иск в трехмесячный срок после истечения срока аренды.
The landlord expressed its wish to have one contracting party in the building management negotiations. Владелец упомянутого здания высказал пожелание о том, чтобы в переговорах, касающихся эксплуатации этих помещений, он имел дело лишь с одной договаривающейся стороной.
I remember the landlord always being there trying to fix it. Я помню, владелец квартиры всегда старался починить её.
The landlord found the body five days later. Через пять дней владелец дома обнаружил тело.
And Adriana's landlord faxed over her rental agreement. Владелец квартиры Адрианы прислал по факсу ее договор аренды.
I wanted the place to look nice for when the landlord starts showing it. Хотела, что все выглядело мило к тому времени, когда владелец жилья начнет его демонстрировать.
Okay, excuse me, I'm the landlord. Ладно, извините, это я владелец здания.
Unless other tenants are found, it is unlikely that the landlord will extend an early termination option. В том случае, если другие арендаторы найдены не будут, владелец здания вряд ли согласится на долгосрочное прекращение аренды.
That facility had been in operation for 12 years, and the landlord had decided to terminate the Mission's lease on the property. Нынешние помещения арендуются Миссией в течение 12 лет, и в этом году их владелец отказался от продления срока аренды.
Heard it was the landlord who snitched Слышал, что настучал владелец дома.
And the landlord said absolutely, positively no pets, so please don't mention kitty in your article. А владелец дома категорически против домашних животных, так что, пожалуйста, не пишите в своей статье о кошке.
The landlord knew that there was earthquake damage, and he didn't do anything to fix it. Владелец дома знал о повреждениях, но не починил их.
The Committee notes that, in Mexico, it is customary for the landlord to offer a grace period of three to four months for the payment of rent. Комитет отмечает, что в Мексике, как правило, владелец здания предоставляет арендатору отсрочку платежа сроком на З - 4 месяца.