And it just so happened, on the fifth week, there was a public teaching by the Dalai Lama. |
И так вышло, что на пятую неделю Далай Лама давал открытое учение и он... |
But what is there in your wisdom, great Lama, if Tenzin is right? |
Вы, мудрый, что там есть... Старший Лама, если Тензин прав? |
In 1764 the chief lama of the Tsongol Datsan became Supreme Lama of the Buryats of Transbaikalia, having received the title Pandit Hambo Lama ("learned prior"). |
В 1764 году главный лама старейшего в Бурятии Цонгольского дацана стал Верховным ламой бурят Забайкалья, получив титул Пандито Хамбо-лама («учёный-настоятель»). |
The Dalai Lama lives in Dharamsala, India. |
Далай Лама живет в Индии, в Дхарамсале. |
His whole monastery was thrown into prison at the time of the uprising, when the Dalai Lama had to leave Tibet. |
Весь его монастырь бросили в тюрьму во время восстания, когда Далай Лама вынужден был покинуть Тибет. |
I am Lama Thunderbolt. |
Я Лама "Удар Молнии". |
He's just like the Dalai Lama. |
Он просто вылитый Далай Лама. |
Lama Dzangpo heads the gompa here. |
Лама Дзангпо возглавляет гомпу. |
Did the Dalai Lama said that? |
Это сказал Далай Лама? |
Sangeeta Lama (Asia) |
Сангита Лама (Азия) |
Paper submitted by Sangeeta Lama |
Документ, представленный Сангитой Лама |
Were you sleeping, Lama? |
Ты спал, лама? |
Lama Dorje wasn't a woman. |
Лама Дордже не был женщиной! |
Lama, is it true? |
Лама, это правда? |
Lama Norbu passed away. |
Лама Норбу покинул нас. |
Lama Norbu just said: |
Лама Норбу только что сказал: |
Lama Dorje was wearing jeans? |
Лама Дордже носил джинсы? Да! |
This is Lama Norbu. |
А это Лама Норбу. |
Incident at the Mercado Lama on 25 May |
Инцидент на рынке Лама 25 мая |
Its first release was the Lama, a double-action automatic knife. |
В первом выпуске новой линии был «Лама», запатентованный автоматический нож с механизмом двойного действия. |
Then one day, Lama Dorje came here. Unannounced. Just appearing at the door like a miracle. |
Затем однажды Лама Дордже пришел сюда, без предупреждения. |
I suppose some would call the Dalai Lama a new age weirdo. |
Ну да, для кого-то Далай Лама - новомодный дурень. |
Lama Zopa Rinpoche has painted by hand a full-colour border which will be printed on every page of the text. |
Лама Сопа Ринпоче сам нарисовал многоцветную оконтовку, которая потом будет напечатана на каждой странице текста. |
In December 1973, Lama Yeshe ordained fourteen Western monks and nuns under the name of the International Mahayana Institute. |
В декабре 1973 года лама Еше посвятил в монахи четырнадцать мужчин и женщин из стран Запада, дав начало Международному институту Махаяны. |
Suk Bahadur Lama and the two others were arrested by police from the Dumkibaas Iliaka police post as a result of a complaint filed by the businessman. |
По жалобе, поданной бизнесменом, Сук Бахадур Лама и двое других были арестованы сотрудниками полиции из полицейского участка в Думкибаас-Ильяка. |