His whole monastery was thrown into prison at the time of the uprising, when the Dalai Lama had to leave Tibet. |
Весь его монастырь бросили в тюрьму во время восстания, когда Далай Лама вынужден был покинуть Тибет. |
The Dalai Lama often states that compassion is his best friend. |
Далай Лама часто утверждает, что именно сочувствие - его лучший друг. |
Dalai Lama's got nothing on me. |
Далай Лама не идёт в сравнение со мной. |
The remainder, led by Nirmal Lama, continued to work under the name of CPN (4th Convention). |
Оставшиеся, возглавляемые Нирмал Лама, продолжали работать под названием КПН (4-го съезда). |
The Dalai Lama and I - We should listen to him sometime. |
Делай Лама и я... нам надо как-нибудь послушать, что он говорит. |
I'm sorry, Mr Lama. |
Мне очень жаль, господин Лама. |
Pretty soon he's going to start to think that he is this Lama Dorje. |
Очень скоро он начнет считать, что он на самом деле этот Лама Дордже. |
Because you're not the Dalai Lama. |
Потому что ты не Далай Лама. |
Visited by 9,200,000, including the Dalai Lama, Lech Walesa and Prince Philip. |
Центр посетили 9200000 человек, в том числе далай лама, Лех Валенса и принц Филип. |
This danger was realized in the Mercado Lama incident described in paragraph 87. |
Эта опасность проявилась в инциденте на рынке Лама, о котором идет речь в пункте 87. |
Lama, what's "impermanence"? |
Лама, а что такое "непостоянство"? |
Lama Tashi completed three years of meditation, |
Лама Таши провёл три года в медитации, |
No Santa Claus or Dalai Lama will come and bring you water! |
Никакой Санта Клаус или Далай Лама не принесёт вам воды! |
In the 13th century, it was visited by Phajo Drugom Zhigpo, the Tibetan Lama who first established the Drukpa Kagyu tradition in Bhutan. |
В 13 веке здесь побывал Пхаджо Другом Шигпо, тибетский лама, который основал традицию Друкпа Кагью в Бутане. |
So you're my personal Dalai Lama? |
То есть ты мой личный Далай Лама? |
Searching for the one who the High Lama of Tibet told me would be in this very room. |
Ищу того, кто, как мне сказал Верховный Лама Тибета, сидит в этот самом зале. |
I would be accompanied by Mr. Miguel de la Lama, who assists me in carrying out my mandate, and two interpreters. |
Меня могли бы сопровождать г-н Мигель де ла Лама, который помогает мне в осуществлении моего мандата, и два синхронных переводчика. |
Mr. Lama Joachim, Professor (Niger) |
Г-н Лама Жоакинм, проф., Нигер |
This includes, for example, Oan Kiak, who used a F-FDTL weapon during the incident at Mercado Lama on 25 May. |
Например, к их числу относятся Оан Киак, который применил оружие Ф-ФДТЛ в ходе инцидента на рынке Лама 25 мая. |
The Dalai Lama, what was it? |
Далай Лама и кто там еще? |
After twenty years studying in our monastery Lama Tashi completed three years of meditation, |
После двадцати лет обучения в нашем монастыре Лама Таши провёл три года в медитации, |
And what does the Dalai Lama want? |
И чего же хочет Далай Лама? |
However, in the classifications of Bradley (2007) and Lama (2012), they are more distinct from Hani than other related languages are. |
В классификациях Брэдли (2007) и Лама (2012) они были более отличаются от хани, чем от других родственных языков. |
Are there a lot of us, Lama Norbu? |
Так нас много, Лама Норбу? |
According to the information received by the Special Rapporteur, Suk Bahadur Lama was taken to the Kali Gandaki hospital on 15 August 1999 with wounds on the soles of his feet, said to be the result of burns and beatings. |
Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, 15 августа 1999 года Сук Бахадур Лама был доставлен в госпиталь Кали-Гандаки с ранами на подошвах стоп, которые, как утверждается, являются результатом ожогов и побоев. |