My husband agrees to be part of the commission, but does the Dalai Lama know that Saramago is a communist? |
Мой муж согласен быть членом комиссии, но знает ли Далай Лама, что Сарамаго коммунист? |
To the north Hunter Island is separated from Denny Island by Lama Passage, and from Campbell Island by Hunter Channel. |
На севере остров Хантер отделяется от острова Дэнни проливом Лама, а от острова Кэмпбелл - проливом Хантер. |
Mr. Miguel de la Lama Centre for Human Rights, United Nations, Geneva |
Г-н Мигель де ла Лама Центр Организации Объединенных Наций по правам человека (Женева) |
The mission visited the country from 8 to 19 December 1997 and was accompanied by Mr. Miguel de la Lama, official of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. |
Участники Миссии в период с 8 по 19 декабря 1997 года совершили поездку по стране, в которой их сопровождал Мигель де ла Лама, сотрудник Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. |
The Commission is satisfied that Oan Kiak and his men were involved in crimes against the person and life at the roadblock established near the Mercado Lama on the afternoon of 25 May as described in paragraph 87 above. |
Комиссия выявила, что днем 25 мая Оан Киак и его люди участвовали в преступлениях, направленных против личности и жизни людей на блок-посту, созданном недалеко от рынка Лама, как об этом сообщалось в пункте 87 выше. |
Thanks, but you do realize the Dalai Lama's, like, an 80-year-old man? |
Спасибо, но ты ведь знаешь, что Далай - лама это 80-летний мужчина? |
Lama Norbu, I have a great respect for your culture... and your religion, |
Лама Норбу, я очень уважаю вашу культуру и вашу религию. |
Guinean Foreign Minister Edouard Niankoye Lama called for "restoration of peace and stability" and of "all democratic institutions," when speaking at the General debate of the sixty-seventh session of the United Nations General Assembly (UNGA). |
Министр иностранных дел Гвинеи Эдуард Нианкойе Лама призвал к «восстановлению мира и стабильности» и «всех демократических институтов», выступая на общих дебатах на 67-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединённых Наций. |
I think the Dalai Lama should have heard that. I wish he'd been there to hear that. |
Было бы хорошо, если Далай Лама услышал это. Мне бы хотелось, если бы он был там и услышал это. |
The Dalai Lama always likes to say - he says that when you give birth in your mind to the idea of compassion, it's because you realize that you yourself and your pains and pleasures are finally too small a theater for your intelligence. |
Далай Лама всегда любит говорить - он говорит, что когда вы в своем уме рожаете идею сострадания, это потому что вы осознали, что вы и ваши страдания и радости, в конце концов черезчур незначительны как поле действия вашего интеллекта. |
Can Dr Persinger succeed where the Pope, the Archbishop of Canterbury and the Dalai Lama have failed? |
Удастся ли доктору Персингеру то, в чем потерпели неудачу Папа Римский, Епископ Кентерберийский и Далай Лама? |
Chucky, Bride Of Chucky, Hello Dolly, Dollywood, and the Dalai Lama! |
Кукла Чаки, Невеста Чаки, Хэлло Долли, Долливуд, и Даллай Лама! |
He's a very important lama. |
Он очень важный лама. |
If the marriage deal is settled, the lama will check the horoscopes of the boy and girl to schedule a favourable date for the wedding. |
В случае заключения соглашения лама проверяет гороскопы молодых и указывает удобную дату брачной церемонии. |
Kim and the lama journeyed on, and there were long, dusty days... on the Grand Trunk Road. |
Долгие-долгие дни шли Ким и лама... по Великому Колёсному Пути. |
It was to this end that one of his disciples and relations, lama Drurje Yungdrung (Bru-rje g.Yung-drung bla-ma) founded the monastery of Yeru Wensakha (gYas-ru dBen-sa-kha) in Tsang province in 1072. |
Это привело к тому, что один из его учеников и родственников - лама Друдже Юнгдрунг (Bru-rje g.Yung-drung bla-ma) - основал монастырь Еру Вэнсакха (gYas-ru dBen-sa-kha) в области Цанг в 1072-ом году. |
In around 1770, the lama of Hanle Monastery dictated that his elder son should inherit the throne of Ladakh while other princes should be lamas at Thikse and Spituk. |
Около 1770, лама из Ханле повелел, что его старший сын займёт трон Ладакха, а другими князьями станут ламы из Тикси и Спитук. |
The stupa-temple was built in 1421 (other sources say 1433) by an eminent Tibetan lama named Thangtong Gyalpo (1385-1464), also known as Chagzampa, who is remembered for his building of some eight iron bridges in Bhutan. |
Монастырь был построен в 1421 году (по другим источникам - в 1433 году), инициатором являлся знаменитый лама Тангтонг Гьелпо (1385-1464), известный также по имени Чагзампа, он построил в Бутане восемь железных мостов. |
And Lama Dorje means, Lama Thunderbolt. |
А Лама Дордже означает "Лама Молния". |
Dalai Lama, Dalai Lama, Dalai Lama... |
Далай Лама, Далай Лама... |
Working to ensure safety in the body is equipped with printed steel lama. To leave the machine until the goods on the output side of the cylinder pressure are available. |
Машина тела стали движущиеся kostruksiyondur.Testere валы и гидравлические цилиндры sabittir.Baský и привлекательной kumandalýdýr.Kesme скорости для обеспечения безопасности hidromotor hareketlidir.çalýþma лама сталь с напечатанными в организме покинуть машину до тех пор, пока он закончил следующей donatýlmýþtýr.çýkýþta давление баллонов имеются. |
Teddy Kennedy, Henry Kissinger and the Dalai Lama are on this plane... |
Тедди Кеннеди, Генри Киссинджер и Далай Лама летят на самолёте... |
But, great Lama, Tenzin is my brother. |
Старший Лама. Тензин мой брат. |
Lama, can I go around and touch those things? |
Лама, лама, а я могу пойти потрогать эти штуки? |
The Dalai Lama has come to Central Park? |
Далай Лама выступал в Центральном парке? |