| (c) NED University for Engineering and Technology, Lahore, Pakistan, Sultan Qaboos Chair in information technology; | с) Инженерно-технологический университет НЕД, Лахор (Пакистан): кафедра информационных технологий им. султана Кабуса; | 
| He holds a Master's Degree in Chemistry from the Punjab University, Lahore, Pakistan, and has attended several training programmes, including an advanced course in Public Administration. | Имеет степень магистра в области химии Пенджабского университета, Лахор, Пакистан, и проходил обучение в рамках нескольких учебных программ, включая курсы повышения квалификации по вопросам государственного управления. | 
| He defeated his Afghan enemies fleeing into the Hindu Kush and also seized major cities such as Ghazni, Kabul and Peshawar before advancing onto the Punjab and capturing Lahore. | Он разбил своих афганских врагов, бежавших в Гиндукуш, а также захватил крупные города, такие как Газни, Кабул и Пешавар, прежде чем перебрался в Пенджаб и захватил Лахор. | 
| 2.2 In July 1999, the author moved from Quetta to Lahore in Punjab to escape persecution. On 31 December 1999, he was kidnapped by five militants of the Sipah-E-Sahaba group. | 2.2 В июле 1999 года автор переехал, спасаясь от преследований, из Кветты в Лахор, провинция Пенджаб. 31 декабря 1999 года он был похищен пятью боевиками группировки Сипаи-Сахаба. | 
| In this document, Lahore is referred to as a small shahr (city) with "impressive temples, large markets and huge orchards." | В этом документе Лахор называется небольшим «shahr» (городом) с «впечатляющими храмами, большими рынками и огромными садами.» | 
| In 1808 he was selected by Lord Minto for the responsible post of envoy to the court of Ranjit Singh at Lahore; here, on 25 April 1809, he concluded the important treaty securing the independence of the Sikh states between the Sutlej and the Jumna. | В 1808 году он был выбран лордом Минто для ответственной должности посла ко двору Ранджита Сингха в Лахор; здесь, 25 апреля 1809 года, он заключил важный договор, обеспечивавший независимость сикхских государств между реками Сатледж и Джамна. | 
| Lahore, Pakistan (4-6 January 1993), held in cooperation with the Export Promotion Bureau and the Research Society for International Law and attended by approximately 75 participants; | с) Лахор, Пакистан (4-6 января 1993 года), проводился в сотрудничестве с Бюро содействия экспорту и Научным обществом международного права, и на нем присутствовало приблизительно 75 участников; | 
| Part-time lecturer in the Punjab University Law College, Lahore, from 1955 to 1967 and part-time reader and associate professor in the same college from 1967 to 1978. | Внештатный лектор на юридическом факультете Пенджабского университета, Лахор, с 1955 по 1967 год, и внештатный преподаватель и адъюнкт-профессор на том же факультете с 1967 по 1978 год. | 
| The Integrated Women's Development Programme, implemented by UNESCO Islamabad (Lahore, Pakistan, August 1998- November 1998) is an example of this type of approach. It provided basic training skills training for women on water and sanitation, water maintenance and management. | Примером такого подхода, в рамках которого обеспечивается базовая профессиональная подготовка женщин по вопросам водоснабжения и санитарии, эксплуатации и рационального использования водных ресурсов, является осуществленная отделением ЮНЕСКО в Исламабаде (Лахор, Пакистан, август-ноябрь 1998 года) Комплексная программа развития женщин. | 
| Common training programme for civil servants recruited through competitive examination in Pakistan in public administration, economics, international relations and history; October 1983 to July 1984; Civil Services Academy, Lahore, Pakistan | Общая учебная программа для гражданских служащих, нанимаемых в Пакистане на основе конкурсных экзаменов для работы в области государственного управления, экономики, международных отношений и истории; октябрь 1983 года-июль 1984 года; Академия гражданской службы, Лахор, Пакистан | 
| LAHORE - I grew up in Pakistan throughout the 1980's and 1990's, and my parents, like parents everywhere, wanted me to be fit and healthy and to get the best start in life. | ЛАХОР - Я росла в Пакистане в 1980-е и 1990-е годы, и мои родители, как и все родители в мире, хотели, чтобы я была сильной, здоровой и сделала отличный старт в жизни. | 
| Lahore was what I wanted. | Лахор - это то, что я хотел. | 
| Gol Bazaar, Lahore. | Гол Базар, Лахор. | 
| All from Gujrawala, Lahore. | Все из Гуджравалы, Лахор. | 
| I won't forget Lahore. | Я не забуду Лахор. | 
| Mar 05 - Master Manzoor Ahmed, a teacher was killed in Baghbanpura, Lahore. | 5 марта - Мансур Ахмед, учитель был убит в районе Багханпура города Лахор. | 
| LAHORE - July was one of the roughest months in Pakistan's history. | ЛАХОР. Июль стал одним из самых суровых месяцев в истории Пакистана. | 
| The organization provides 24-hour ambulance services at "HATCHER" on the Lahore Narowal Highway. | Работающий под руководством организации комплекс "ХЭТЧЕР" на шоссе Лахор - Наровал круглосуточно предоставляет услуги скорой помощи. | 
| Improvement, renovation and rehabilitation of Gurdwaras/mandirs, Lahore | Ремонт, реставрация и реконструкция гурудвар/ мандир (индуистских храмов), Лахор | 
| Lahore and Amritsar were at the centre of the problem; the Boundary Commission was not sure where to place them - to make them part of India or Pakistan. | Лахор и Амритсар оказались в самом сердце конфликта, англичане не знали, сделать ли их частью Индии или Пакистана. | 
| In 1266, Sultan Balban reconquered Lahore from the Mongols but in 1296 to 1305 the barbaric Mongols again overran northern Punjab. | В 1266 году султан Гийас ад-дин Балбан отвоевал Лахор, но с 1296 по 1305 годы монголы снова наводнили северный Пенджаб. | 
| This tutorial has been sent to us by Muhammad Farooq Khan, a student of Lahore University, Pakistan. | Этот пример нам прислал Muhammad Farooq Khan, студент электротехнического факультета из университета города Лахор, Пакистан. | 
| It took place from 31 October to 8 November 1998 in the National Hockey Stadium in Lahore, Pakistan. | Турнир прошёл с 31 октября по 8 ноября 1998 года на стадионе «National Hockey Stadium» в городе Лахор (Пакистан). | 
| The Indian Punjab required a new capital city to replace Lahore, which became part of Pakistan during partition. | Новообразованному индийскому штату Пенджаб нужна была новая столица, вместо прежней, города Лахор, который отошел к Пакистану в результате разделения. | 
| Lahore's reputation for beauty fascinated the English poet John Milton, who wrote "Agra and Lahore, the Seat of Great Mughal" in 1670. | Красота Лахора очаровала английского поэта Джона Мильтона, который написал «Агра и Лахор, средоточие Великих Моголов» в 1670 году. |