Pakistan is ready for the resumption of the Lahore process with India. |
Пакистан готов к возобновлению совместно с Индией лахорского процесса. |
Vice-Chancellor, Lahore University of Management Sciences. |
Заместитель ректора Лахорского университета науки управления. |
Reliable statistics on the worldwide Lahore Ahmadiyya movement do not exist. |
Надежных статистических данных Лахорского движения Ахмадийя, по всему миру, не существует. |
Elected as President of the Lahore High Court Bar Association in 1972. |
В 1972 году избран в качестве председателя Ассоциации юристов лахорского Высокого суда. |
Professional: 2003 Elevated to Lahore High Court, as Judge |
В 2003 году назначен судьей Лахорского высокого суда. |
5.2 He also relates the difficulties he faced in living in Pakistan after escaping from the police station in Lahore in early January 1999. |
5.2 Кроме того, заявитель сообщает о трудностях своего пребывания в Пакистане после побега из лахорского полицейского участка в начале января 1999 года. |
In reaction, Pakistan blocked Facebook on 19 May 2010, following a ruling by the Lahore High Court. |
В ответ на это в Пакистане 19 мая 2010 года по решению Лахорского Высокого суда указанный сайт был заблокирован. |
It is a matter of deep regret that instead of building upon the Lahore process, there has been an erosion of trust and deterioration in the bilateral environment because of Pakistan's aggression in Kargil. |
И вызывает глубокое сожаление то обстоятельство, что вместо развития лахорского процесса имеет место эрозия доверия и ухудшение двусторонних отношений из-за пакистанской агрессии в Каргиле. |
Bar Association Vice-President of the Lahore High Court Bar Association (then known as the West Pakistan High Court Bar Association), 1966-1967. |
Заместитель председателя коллегии адвокатов Лахорского Высокого суда (позднее переименованной в коллегию адвокатов Высокого суда Западного Пакистана), 1966-1967 годы. |
In addition to duties as Judge, he also served as Chairman, the Punjab Services Tribunal, 1974-1975; Member, Election Commission of Pakistan, 1974-1977; Member, Board of Trustees, Lahore, University of Management Sciences and Acting Chief Justice. |
Помимо выполнения обязанностей судьи выполнял также функции председателя Пенджабского военного трибунала, 1974-1975 годы, члена избирательной комиссии Пакистана, 1974-1977 годы, члена попечительского совета Лахорского университета управленческих наук и исполняющего обязанности Главного судьи. |
The mosque is located on the western side of Lahore Fort, closer to Alamgiri Gate, the main entrance. |
Мечеть расположена на западной стороне Лахорского форта, в непосредственной близости от ворот Аламгири - главного входа в цитадель. |
Trust is not built by engaging in dialogue in spring and committing aggression in summer, as we saw in 1999, when, three months after the historic Lahore visit, we were surprised by the invasion in Kargil. |
Как построить доверие, если весной завязывается диалог, а летом совершается агрессия, как мы это наблюдали в 1999 году, когда через три месяца после исторического лахорского визита мы с изумлением услышали известие о каргильском вторжении. |
President, Executive Alumni Association of Lahore University of Management Sciences |
Президент Ассоциации выпускников-руководителей Лахорского университета управления |
Similarly, the British built Lahore covers the area from Mayo Hospital to the Canal Bank on the east. |
Точно так же британцы застроили Лахор, охватывающий территорию от госпиталя Майо до Лахорского канала на востоке. |
Judge of the Lahore High Court, Lahore, from 3 June 1978 to 31 August 1989. |
Судья Лахорского Высокого суда, Лахор, с З июня 1978 года по 31 августа 1989 года. |