It was unfortunate that the bus to Lahore got hijacked to Kargil. |
Но вот, к сожалению, лахорский автобус оказался в заложничестве у Каргильского эпизода. |
Most regrettably, this aggression has set back the Lahore process of peace that we had initiated. |
К сожалению, эта агрессия обратила вспять начатый нами Лахорский мирный процесс. |
Still others, such as Don César de Bazan and Le roi de Lahore, were substantially recomposed after their first productions and exist in two or more versions. |
Третьи, такие как «Дон Сезар де Базан» и «Король Лахорский», были существенно отредактированы после первых постановок, и существуют в двух или более версиях. |
"The wonder house, comma, as the natives called the Lahore Museum." |
"Дворца Чудес - запятая -... как туземцы называли Лахорский музей." |
(Lahore University of Management Sciences) |
(Лахорский университет управления) |
The Lahore Durbar was also required to pay an indemnity of 15 million rupees. |
Лахорский Дурбар также был вынужден заплатить контрибуцию в 15 миллионов рупий (1.5 млн кроров). |
In general he worked fluently, seldom revising, although Le roi de Lahore, his nearest approach to a traditional grand opera, took him several years to complete to his own satisfaction. |
В целом, он работал равномерно, редко что-то пересматривая, хотя его работа в традиционном жанре «большой парижской оперы» мейерберовского типа «Король Лахорский» была закончена только через несколько лет, пока не стала удовлетворять композитора. |
He submitted a translation of a document entitled "Action against Nadeem Ahmad Dar" addressed to the Station House Officer at the Chong Police station in the Lahore District. |
Он представил перевод документа, озаглавленного "Дело в отношении Надима Ахмад Дара", на имя сотрудника отделения полиции в Чонге, Лахорский район. |