Английский - русский
Перевод слова Lahore

Перевод lahore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лахоре (примеров 110)
The resolution was passed by the League session in Lahore on 23 March 1940. Резолюция была принята на сессии Лиги, состоявшейся 23 марта 1940 года в Лахоре.
Isn't there in each of us a chance, just one of being like him in Lahore? А разве в каждом из нас нет шанса, хотя бы одного стать таким, как он в Лахоре?
ISI reportedly moved his family, including his second wife Ayesha, to a safe house in Lahore after they were asked to vacate their house. По некоторым данным, Межведомственная разведка перевезла его семью, включая вторую жену Аишу в безопасное место в Лахоре после того, как неизвестные лица попросили их покинуть особняк в Карачи.
Projects planned for this year, such as the rehabilitation of the hydroelectric power plant in Jaban and the financing of a water treatment station in Lahore, will contribute to meeting the problems of access to drinking water that are especially pressing at this point. Проекты, запланированные на этот год, такие как восстановление гидроэлектростанции в Джабане и финансирование водоочистительной станции в Лахоре, будут содействовать решению проблем, связанных с доступом к питьевой воде, что имеет особую важность на данном этапе.
At the time the JIT was established, AIG Majeed was out of the country and, for the first two days, the JIT was headed by the next most senior police officer on the team, the DIG/CID in Lahore, Mushtaq Ahmad Sukhera. Во время создания ОСБ первый заместитель генерального инспектора Маджид был за пределами страны, и в течение первых двух дней ОСБ возглавлялась следующим высшим по званию сотрудником полиции в ранге заместителя генерального инспектора полиции Департамента уголовных расследований в Лахоре Муштаком Ахмадом Сухерой.
Больше примеров...
Лахора (примеров 87)
Appointed as Permanent Judge, Lahore High Court in July 1973. В июле 1973 года был назначен на должность постоянного судьи Высокого суда Лахора.
I first from Lahore... second from Pakistan. Я во-первых из Лахора... Во-вторых - из Пакистана.
In April 1999, the Multan Bench of the Lahore High Court denied Mr. Masih's request for medical treatment. В апреле 1999 года Мултанская коллегия Высокого суда Лахора отклонила ходатайство г-на Масиха направить его на лечение.
My name is Iman. I am a fashion model, an up-and-coming model from Lahore. Меня зовут Иман. Я фото-модель, подающая большие надежды модель из Лахора.
Appeals against the convictions are pending in the High Court of Lahore. Процедура обжалования в Высшем суде Лахора еще не закончена.
Больше примеров...
Лахор (примеров 89)
There are some grounds supporting that the old Hindu city of Lahore did not occupy exactly the site of the modern city. Существуют несколько обоснований, свидетельствующих в пользу того, что старый индуистский город Лахор не был расположен на месте современного города.
The organization provides 24-hour ambulance services at "HATCHER" on the Lahore Narowal Highway. Работающий под руководством организации комплекс "ХЭТЧЕР" на шоссе Лахор - Наровал круглосуточно предоставляет услуги скорой помощи.
It took place from 31 October to 8 November 1998 in the National Hockey Stadium in Lahore, Pakistan. Турнир прошёл с 31 октября по 8 ноября 1998 года на стадионе «National Hockey Stadium» в городе Лахор (Пакистан).
The Indian Punjab required a new capital city to replace Lahore, which became part of Pakistan during partition. Новообразованному индийскому штату Пенджаб нужна была новая столица, вместо прежней, города Лахор, который отошел к Пакистану в результате разделения.
Before 1160, the Ghaznavid Empire covered an area running from central Afghanistan east to the Punjab, with capitals at Ghazni on the banks of Ghazni river in present-day Afghanistan, and at Lahore in present-day Pakistan. До 1160 Газневиды правили землями от центрального Афганистана на западе до Пенджаба на востоке, со столицами Газни на берегу реки Газни в современном Афганистане, и Лахор в современном Пакистане.
Больше примеров...
Лахор (примеров 89)
The path-breaking bus journey from Delhi to Lahore followed. За этим последовало первое в своем роде автобусное путешествие из Дели в Лахор.
In Pakistan, the Special Rapporteur visited Islamabad, Peshawar, Lahore and her assistant also visited Quetta to meet with Afghan refugees on her behalf. В Пакистане Специальный докладчик посетила Исламабад, Пешавар и Лахор, а ее помощник посетил также Кветту, где от ее имени встретился с афганскими беженцами.
Maharajah Ranjit Singh made Lahore his capital and was able to expand the kingdom to the Khyber Pass and also included Jammu and Kashmir, while keeping the British from expanding across the River Sutlej for more than 40 years. Махараджа Ранджит Сингх сделал Лахор своей столицей и смог расширить своё царство до Хайберского прохода, а также включил в него Джамму и Кашмир, удержав британцев от расширения их границ через реку Сатледж на более чем 40 лет.
Lahore grew under emperor Babur; from 1584 to 1598, under the emperors Akbar the Great and Jahangir, the city served as the empire's capital. Лахор вырос при императоре Бабуре с 1584 по 1598 годы; при императорах Акбаре Великом и Джахангире, город был столицей империи.
(c) NED University for Engineering and Technology, Lahore, Pakistan, Sultan Qaboos Chair in information technology; с) Инженерно-технологический университет НЕД, Лахор (Пакистан): кафедра информационных технологий им. султана Кабуса;
Больше примеров...
Лахорской (примеров 23)
They urged both countries to resume bilateral dialogue in the spirit of the Lahore Declaration and to resolve their differences through peaceful means. Они настоятельно призвали обе страны возобновить двусторонний диалог в духе Лахорской декларации и урегулировать разногласия между собой мирным путем.
Also headed study tours while President of the Lahore High Court Bar and attended different Courts besides delivering lectures on Human Rights, conditions in Pakistan in the context of other underdeveloped countries. Кроме того, в должности председателя Лахорской ассоциации адвокатов Высокого суда возглавлял делегации в ходе научных командировок и присутствовал на всех заседаниях различных судов, а также выступал с лекциями о положении в области прав человека в Пакистане в контексте других развивающихся стран.
The India "doctrine" would negate several measures for mutual restraint which were identified in the Memorandum of Understanding signed by Pakistan and India at the Lahore summit. Индийская "доктрина" свела бы на нет несколько мер по взаимной сдержанности, которые были намечены в Меморандуме о понимании (МОП), подписанном Пакистаном и Индией на лахорской встрече в верхах.
Before, during and after the Lahore summit, Pakistan had appealed to India, directly and through the major Powers, to halt its campaign of repression and human rights violations in Kashmir. До, в ходе и после лахорской встречи в верхах, Пакистан призывал Индию - непосредственно и при посредстве великих держав - прекратить свою кампанию репрессий и нарушений прав человека в Кашмире.
Once again, I had the privilege of being part of the advance team which negotiated both the memorandum of understanding and the Lahore Declaration. И, опять же, мне довелось входить в состав передовой группы, которая проводила переговоры как по МОП, так и по Лахорской декларации.
Больше примеров...
Лахорского (примеров 15)
Pakistan is ready for the resumption of the Lahore process with India. Пакистан готов к возобновлению совместно с Индией лахорского процесса.
Reliable statistics on the worldwide Lahore Ahmadiyya movement do not exist. Надежных статистических данных Лахорского движения Ахмадийя, по всему миру, не существует.
Elected as President of the Lahore High Court Bar Association in 1972. В 1972 году избран в качестве председателя Ассоциации юристов лахорского Высокого суда.
It is a matter of deep regret that instead of building upon the Lahore process, there has been an erosion of trust and deterioration in the bilateral environment because of Pakistan's aggression in Kargil. И вызывает глубокое сожаление то обстоятельство, что вместо развития лахорского процесса имеет место эрозия доверия и ухудшение двусторонних отношений из-за пакистанской агрессии в Каргиле.
The mosque is located on the western side of Lahore Fort, closer to Alamgiri Gate, the main entrance. Мечеть расположена на западной стороне Лахорского форта, в непосредственной близости от ворот Аламгири - главного входа в цитадель.
Больше примеров...
Лахорская (примеров 7)
During this time, the massive Lahore Fort was built. В это время была построена грандиозная Лахорская крепость.
The Simla Agreement and the Lahore Declaration support solutions through bilateral discussions. Шимлское соглашение и Лахорская декларация поддерживают идею достижения решений на основе двусторонних обсуждений.
Not simply was the Lahore Declaration violated, but so was the Simla Agreement, which had prevented conflict for more than a quarter of a century. Нарушенной оказалась не только Лахорская декларация, но и Симласское соглашение, которое на протяжении более четверти века предупреждало конфликт.
The Lahore Stock Exchange was established in October 1970, under the Securities and Exchange Ordinance, 1969 by the Government of Pakistan in response to the needs for the provincial capital of Punjab. Лахорская фондовая биржа была образована в октябре 1970 года и согласно Постановление правительства Пакистана от 1969 года должна была отвечать за нужды столицы провинции Пенджаб.
In Lahore we concluded a triad of agreements, among which was the Lahore Declaration. В Лахоре мы заключили три соглашения, среди которых была и Лахорская декларация.
Больше примеров...
Лахорский (примеров 8)
It was unfortunate that the bus to Lahore got hijacked to Kargil. Но вот, к сожалению, лахорский автобус оказался в заложничестве у Каргильского эпизода.
Still others, such as Don César de Bazan and Le roi de Lahore, were substantially recomposed after their first productions and exist in two or more versions. Третьи, такие как «Дон Сезар де Базан» и «Король Лахорский», были существенно отредактированы после первых постановок, и существуют в двух или более версиях.
The Lahore Durbar was also required to pay an indemnity of 15 million rupees. Лахорский Дурбар также был вынужден заплатить контрибуцию в 15 миллионов рупий (1.5 млн кроров).
In general he worked fluently, seldom revising, although Le roi de Lahore, his nearest approach to a traditional grand opera, took him several years to complete to his own satisfaction. В целом, он работал равномерно, редко что-то пересматривая, хотя его работа в традиционном жанре «большой парижской оперы» мейерберовского типа «Король Лахорский» была закончена только через несколько лет, пока не стала удовлетворять композитора.
He submitted a translation of a document entitled "Action against Nadeem Ahmad Dar" addressed to the Station House Officer at the Chong Police station in the Lahore District. Он представил перевод документа, озаглавленного "Дело в отношении Надима Ахмад Дара", на имя сотрудника отделения полиции в Чонге, Лахорский район.
Больше примеров...
Лахорскую (примеров 5)
He, like his father, extended the Lahore Fort and built many other structures in the city, including the Shalimar Gardens. Он, как и его отец, расширил Лахорскую крепость и построил много других сооружений в городе, в том числе Сады Шалимара.
During this time, Henri De la Rouche, a French cavalry officer employed in the army of Sher Singh, used a tunnel connecting the Badshahi Mosque to the Lahore Fort to temporarily store gunpowder. В это время Анри де ла Рош, французский кавалерийский офицер, завербованный в армию Шер Сингха, использовал туннель, соединяющий мечеть Бадшахи в Лахорскую крепость для временного хранения пороха.
In that same year, Rafi was invited by All India Radio Lahore station to sing for them. В том же году Мохаммед Рафи был приглашён петь на лахорскую студию радиовещательной компании All India Radio.
It was India's desire to establish peaceful and friendly and cooperative relations with Pakistan that led to our Prime Minister's historic initiative to visit Lahore, resulting in the Lahore Declaration, and it is Pakistan which has trampled upon the Lahore Declaration and betrayed trust. Именно желание Индии наладить мирные, дружественные и партнерские отношения с Пакистаном привело к исторической инициативе нашего премьер-министра нанести визит Лахор, что увенчалось Лахорской декларацией, и именно Пакистан попрал Лахорскую декларацию и обманул доверие.
At the initiative of the Prime Minister of India, during his visit to Lahore, India and Pakistan concluded the Lahore Declaration and Memorandum of Understanding on 21 February 1999. В ходе визита премьер-министра Индии в Лахор Индия и Пакистан 21 февраля 1999 года заключили Лахорскую декларацию и Меморандум о взаимопонимании.
Больше примеров...