Английский - русский
Перевод слова Lahore

Перевод lahore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лахоре (примеров 110)
The 1929 Congress session was held at Lahore. В 1929 году в Лахоре состоялось заседание Индиёского национального конгресса.
No one has ever visited him in Lahore. Никто не навещал его в Лахоре.
It was translated into English by Vladimir Fedorovich Minorsky and published in Lahore in 1927. Он был переведен на английский язык Владимиром Федоровичем Минорским и опубликован в Лахоре в 1927 году.
Germany is home to 35,081 Pakistani immigrants and around more than 1200 Germans currently reside in Pakistan, mostly residing in Karachi, Lahore, and Peshawar. В Германии проживает около 35000 пакистанских иммигрантов, примерно 1200 немцев в настоящее время проживают в Пакистане, в основном в Карачи, Лахоре и Пешаваре.
The Information Economy Report 2012 was presented at press conferences and other seminars in Geneva, Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Lahore, London, Medellin, Moscow, New Delhi, San Salvador, Sao Paulo, Tunis and Windhoek. "Доклад об информационной экономике за 2012 год" был представлен на пресс-конференциях и семинарах в Женеве, Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте, Лахоре, Лондоне, Медельине, Москве, Нью-Дели, Сан-Сальвадоре, Сан-Паулу, Тунисе и Виндхуке.
Больше примеров...
Лахора (примеров 87)
The British occupation of Lahore took place in a protracted but concerted manner. Британская оккупация Лахора прошла затяжным, но согласованным образом.
A white stallion from Lahore. Это белый жеребец из Лахора.
Appeals against the convictions are pending in the High Court of Lahore. Процедура обжалования в Высшем суде Лахора еще не закончена.
It was alleged that the military regime is considering promoting Judge Qayyum to the position of Chief Justice of the Lahore High Court, despite his lack of appropriate qualifications. Как утверждалось, режим рассматривает возможность назначения судьи Каума на пост председателя Высокого суда Лахора, несмотря на отсутствие у него соответствующей квалификации.
Enroled as Pleader in the district courts of Lahore, in 1951, as an advocate in the Lahore High Court in 1953 and as an advocate in the Supreme Court of Pakistan in 1958. В 1951 году был принят на работу адвокатом в окружных судах Лахора, в 1953 году был назначен на должность адвоката Высокого суда Лахора, а в 1958 году - на должность адвоката Верховного суда Пакистана.
Больше примеров...
Лахор (примеров 89)
Certificate in Investment Analysis and Management, Lahore (1992) Диплом в области инвестиционного анализа и управления, Лахор (1992 год)
Out of the chaos of Afghan and Sikh conflicts Ranjit Singh who was able to unify the Sikh factions and capture Lahore where he was crowned Emperor. Вне хаоса афганских и сикхских конфликтов Ранджит Сингх смог объединить фракции сикхов и захватить Лахор, где он был коронован императором.
Maharajah Ranjit Singh made Lahore his capital and was able to expand the kingdom to the Khyber Pass and also included Jammu and Kashmir, while keeping the British from expanding across the River Sutlej for more than 40 years. Махараджа Ранджит Сингх сделал Лахор своей столицей и смог расширить своё царство до Хайберского прохода, а также включил в него Джамму и Кашмир, удержав британцев от расширения их границ через реку Сатледж на более чем 40 лет.
Part-time lecturer in the Punjab University Law College, Lahore, from 1955 to 1967 and part-time reader and associate professor in the same college from 1967 to 1978. Внештатный лектор на юридическом факультете Пенджабского университета, Лахор, с 1955 по 1967 год, и внештатный преподаватель и адъюнкт-профессор на том же факультете с 1967 по 1978 год.
In 1266, Sultan Balban reconquered Lahore from the Mongols but in 1296 to 1305 the barbaric Mongols again overran northern Punjab. В 1266 году султан Гийас ад-дин Балбан отвоевал Лахор, но с 1296 по 1305 годы монголы снова наводнили северный Пенджаб.
Больше примеров...
Лахор (примеров 89)
Lahore is regarded as the heart of Pakistan and is now the capital of the Punjab province in the state of Pakistan. Лахор считается сердцем Пакистана и в настоящее время является столицей провинции Пенджаб.
Lahore grew under emperor Babur; from 1584 to 1598, under the emperors Akbar the Great and Jahangir, the city served as the empire's capital. Лахор вырос при императоре Бабуре с 1584 по 1598 годы; при императорах Акбаре Великом и Джахангире, город был столицей империи.
Lahore was what I wanted. Лахор - это то, что я хотел.
It took place from 31 October to 8 November 1998 in the National Hockey Stadium in Lahore, Pakistan. Турнир прошёл с 31 октября по 8 ноября 1998 года на стадионе «National Hockey Stadium» в городе Лахор (Пакистан).
LAHORE - Recently, it came to light that the United States was attempting to negotiate with Pakistan a deal to constrain the Pakistanis' fast-growing nuclear weapons program. ЛАХОР - Как стало недавно известно, США пытались вести переговоры с Пакистаном по поводу соглашения об ограничении быстрорастущей пакистанской программы ядерного вооружения.
Больше примеров...
Лахорской (примеров 23)
They urged both countries to resume bilateral dialogue in the spirit of the Lahore Declaration and to resolve their differences through peaceful means. Они настоятельно призвали обе страны возобновить двусторонний диалог в духе Лахорской декларации и урегулировать разногласия между собой мирным путем.
We are committed to the Lahore Declaration and the dialogue process with India aimed at resolving all outstanding issues, especially the core dispute of Jammu and Kashmir. Мы привержены Лахорской декларации и процессу диалога с Индией, направленному на урегулирование всех оставшихся вопросов, особенно главного вопроса о Джамму и Кашмире.
The sides noted that sustained and irreversible steps in that direction would create a conducive environment for the resumption of dialogue between India and Pakistan in accordance with the Simla Agreement and the Lahore Declaration. Стороны отметили, что последовательные и необратимые шаги в данном направлении создадут благоприятную атмосферу для возобновления диалога между Индией и Пакистаном на основе Симлского соглашения и Лахорской декларации.
The only essential ingredient that remains is an abjuring of violence and cross-border terrorism, principles that are integral to both the Simla Agreement and the Lahore Declaration - indeed, the very process of peace itself. Единственным существенным ингредиентом остается отречение от насилия и трансграничного терроризма, т.е. принципы, которые составляют неотъемлемую часть как Симласского соглашения, так и Лахорской декларации, а по сути дела и самого мирного процесса.
The Punjab premier supported the drafting of the Lahore Resolution in 1940. Отправной точкой в создании нового государства стало принятие Лахорской резолюции в 1940 году.
Больше примеров...
Лахорского (примеров 15)
Vice-Chancellor, Lahore University of Management Sciences. Заместитель ректора Лахорского университета науки управления.
It is a matter of deep regret that instead of building upon the Lahore process, there has been an erosion of trust and deterioration in the bilateral environment because of Pakistan's aggression in Kargil. И вызывает глубокое сожаление то обстоятельство, что вместо развития лахорского процесса имеет место эрозия доверия и ухудшение двусторонних отношений из-за пакистанской агрессии в Каргиле.
In addition to duties as Judge, he also served as Chairman, the Punjab Services Tribunal, 1974-1975; Member, Election Commission of Pakistan, 1974-1977; Member, Board of Trustees, Lahore, University of Management Sciences and Acting Chief Justice. Помимо выполнения обязанностей судьи выполнял также функции председателя Пенджабского военного трибунала, 1974-1975 годы, члена избирательной комиссии Пакистана, 1974-1977 годы, члена попечительского совета Лахорского университета управленческих наук и исполняющего обязанности Главного судьи.
The mosque is located on the western side of Lahore Fort, closer to Alamgiri Gate, the main entrance. Мечеть расположена на западной стороне Лахорского форта, в непосредственной близости от ворот Аламгири - главного входа в цитадель.
Similarly, the British built Lahore covers the area from Mayo Hospital to the Canal Bank on the east. Точно так же британцы застроили Лахор, охватывающий территорию от госпиталя Майо до Лахорского канала на востоке.
Больше примеров...
Лахорская (примеров 7)
During this time, the massive Lahore Fort was built. В это время была построена грандиозная Лахорская крепость.
Lahore Fort has a vacant temple dedicated in honour of Lava. До сих пор, Лахорская крепость имеет пустой храм, посвященный Лаве.
The Simla Agreement and the Lahore Declaration support solutions through bilateral discussions. Шимлское соглашение и Лахорская декларация поддерживают идею достижения решений на основе двусторонних обсуждений.
The Lahore Stock Exchange was established in October 1970, under the Securities and Exchange Ordinance, 1969 by the Government of Pakistan in response to the needs for the provincial capital of Punjab. Лахорская фондовая биржа была образована в октябре 1970 года и согласно Постановление правительства Пакистана от 1969 года должна была отвечать за нужды столицы провинции Пенджаб.
In Lahore we concluded a triad of agreements, among which was the Lahore Declaration. В Лахоре мы заключили три соглашения, среди которых была и Лахорская декларация.
Больше примеров...
Лахорский (примеров 8)
It was unfortunate that the bus to Lahore got hijacked to Kargil. Но вот, к сожалению, лахорский автобус оказался в заложничестве у Каргильского эпизода.
Still others, such as Don César de Bazan and Le roi de Lahore, were substantially recomposed after their first productions and exist in two or more versions. Третьи, такие как «Дон Сезар де Базан» и «Король Лахорский», были существенно отредактированы после первых постановок, и существуют в двух или более версиях.
"The wonder house, comma, as the natives called the Lahore Museum." "Дворца Чудес - запятая -... как туземцы называли Лахорский музей."
The Lahore Durbar was also required to pay an indemnity of 15 million rupees. Лахорский Дурбар также был вынужден заплатить контрибуцию в 15 миллионов рупий (1.5 млн кроров).
In general he worked fluently, seldom revising, although Le roi de Lahore, his nearest approach to a traditional grand opera, took him several years to complete to his own satisfaction. В целом, он работал равномерно, редко что-то пересматривая, хотя его работа в традиционном жанре «большой парижской оперы» мейерберовского типа «Король Лахорский» была закончена только через несколько лет, пока не стала удовлетворять композитора.
Больше примеров...
Лахорскую (примеров 5)
He, like his father, extended the Lahore Fort and built many other structures in the city, including the Shalimar Gardens. Он, как и его отец, расширил Лахорскую крепость и построил много других сооружений в городе, в том числе Сады Шалимара.
During this time, Henri De la Rouche, a French cavalry officer employed in the army of Sher Singh, used a tunnel connecting the Badshahi Mosque to the Lahore Fort to temporarily store gunpowder. В это время Анри де ла Рош, французский кавалерийский офицер, завербованный в армию Шер Сингха, использовал туннель, соединяющий мечеть Бадшахи в Лахорскую крепость для временного хранения пороха.
In that same year, Rafi was invited by All India Radio Lahore station to sing for them. В том же году Мохаммед Рафи был приглашён петь на лахорскую студию радиовещательной компании All India Radio.
It was India's desire to establish peaceful and friendly and cooperative relations with Pakistan that led to our Prime Minister's historic initiative to visit Lahore, resulting in the Lahore Declaration, and it is Pakistan which has trampled upon the Lahore Declaration and betrayed trust. Именно желание Индии наладить мирные, дружественные и партнерские отношения с Пакистаном привело к исторической инициативе нашего премьер-министра нанести визит Лахор, что увенчалось Лахорской декларацией, и именно Пакистан попрал Лахорскую декларацию и обманул доверие.
At the initiative of the Prime Minister of India, during his visit to Lahore, India and Pakistan concluded the Lahore Declaration and Memorandum of Understanding on 21 February 1999. В ходе визита премьер-министра Индии в Лахор Индия и Пакистан 21 февраля 1999 года заключили Лахорскую декларацию и Меморандум о взаимопонимании.
Больше примеров...