| Shop til you drop in the Galeries Lafayette, a large department store (set 5 minutes away from the hotel). | В 5 минутах ходьбы от отеля находится огромный универмаг Галерея Лафайет (Galeries Lafayette), где можно совершать покупки до бесконечности. |
| There was no place for Lafayette beside the republican emblem, nor in the country which had adopted it. | Для таких, как Лафайет, уже не было места ни рядом с республиканскими символами, ни в стране, которая приняла эти символы как свои. |
| And Peter wasn't wearing it when he was killed because he had already left it for the feds at the dead drop at Lafayette and Spring. | И на Питере её не было, когда его убили, так как он уже оставил её федералам в тайнике на углу Лафайет и Спринг. |
| Au Bon Marché was followed by au Louvre in 1865; the Bazar de l'Hôtel de Ville) in 1866, Au Printemps in 1865; La Samaritaine in 1870, and Galeries Lafayette in 1895. | Были построены Au Bon Marché; в 1866 году - Bazar de l'Hotel de Ville (BHV), в 1865 году - Au Printemps; Ла-Шапель - в 1870 году, «Галери Лафайет» - в 1895 году. |
| Lafayette, are you okay? LAFAYETTE: | Лафайет, ты в порядке? |
| Duane Street and Lafayette. | Дуайн Стрит и Лафайет. |
| Lafayette, we are here! | Лафайет, мы здесь. |
| Lafayette Park, the fountain. | Лафайет Парк, рядом с фонтаном. |
| It's completely different, Lafayette. | Это совершенно другое, Лафайет. |
| They drained me, Lafayette. | Они осушили меня, Лафайет. |
| Lafayette... and Marnie. | Лафайет... и Марни. |
| Lafayette, are you okay? | Лафайет, ты в порядке? |
| Good evening, Lafayette. | Добрый вечер, Лафайет. |
| Lafayette again tried to disperse it. | Лафайет вновь попытался разогнать толпу. |
| How could you, Lafayette? | Как ты вообще мог, Лафайет? |
| Two hours, Lafayette. | Два часа, Лафайет. |
| No, w Lafayette galleries. | Нет, в галерее Лафайет. |
| Lafayette Street, 2nd floor. | Улица Лафайет, второй этаж. |
| LAURENS, LAFAYETTE, MULLIGAN: | ЛОУРЕНС, ЛАФАЙЕТ, МАЛЛИГАН: |
| LAURENS, MULLIGAN, LAFAYETTE: | ЛОУРЕНС, ЛАФАЙЕТ, МАЛЛИГАН: |
| MULLIGAN, LAURENS, LAFAYETTE: | МАЛЛИГАН, ЛОУРЕНС, ЛАФАЙЕТ: |
| Lafayette, you in there? | Лафайет, ты там? |
| Listen to me, Lafayette. | Послушай меня, Лафайет. |
| I saw your vermeil people in Lafayette Park. | 6 человек в Лафайет парк, с дурацкими плакатами и волшебными маркерами. |
| North of 158th Street the right of way which currently carries the name Riverside Drive was known as Boulevard Lafayette, which led to Plaza Lafayette in Hudson Heights. | Северная часть 158-й улицы, правая сторона которой носит сейчас название Риверсайд-драйв, была известна как Бульвар Лафайет, и вела к Отелю Лафайет в Гудзон-Хайтс. |