| All I'm talking about is Lafayette Junior here is your child. | Всё, о чём я тебе толкую, Лафайет Младший, что это твой ребёнок. |
| I never said you couldn't help your friends, Lafayette. | Я ведь никогда не запрещала тебе помогать друзьям, Лафайет. |
| Okay, Lafayette, you know how these rap sessions go. | Итак, Лафайет, вы знаете, как проходят такие встречи. |
| Mr. Lafayette hard rock like Lancelot | Мистер Лафайет - крут, как Ланселот. |
| I can't go there right now, Lafayette. | Я не могу идти туда прямо сейчас, Лафайет. |
| I got a line on one near Lafayette. | Я разузнал насчет одного неподалеку от Лафайет. |
| He says Lafayette nearly took a shot at him. | Он сказал, что Лафайет почти застрелил его. |
| It's Sheriff Bellefleur, Lafayette. | Это - Шериф Бельфлер, Лафайет. |
| Don't even think about it, Lafayette. | Даже и не думай об этом, Лафайет. |
| We still love you, Lafayette. | Мы все еще любим тебя, Лафайет. |
| Monsieur Lafayette, thank you for everything. | Месье Лафайет, спасибо тебе за все. |
| I can't go there right now, Lafayette. | Я не могу сейчас туда идти, Лафайет. |
| I never told you this happened in Lafayette, Louisiana. | Я никогда не рассказывал тебе про Лафайет, Луизиана, откуда ты узнал об этом? |
| He was at a bank in SoHo and then he went into a residential building on the corner of Lafayette and Broome. | Он был в банке в Сохо, а затем пошел в жилое здание на углу Лафайет и Брум. |
| Welcome to the Galeries Lafayette Notre-Dame. | Добро пожаловать в галерею Лафайет Нотр Дам |
| The Marquis de Lafayette and the National Guard, which was under his command, were able to disperse the crowd. | Маркиз де Лафайет и Национальная гвардия, которая была под его командованием, разгоняли толпу, пытаясь сохранить общественный порядок. |
| It is located just a short walk from the Grands Boulevards and its Metro link as well as Printemps and Galeries Lafayette department stores. | Отель находится на расстоянии короткой пешей прогулки от Больших Бульваров, станции метро, а также универмагов Галерея Лафайет и Прентан. |
| In March 1825, during his grand tour of the United States, Lafayette personally laid the cornerstone for the Casimir Pulaski Monument in Savannah, Georgia. | В марте 1825 года во время своего грандиозного турне по США Лафайет лично заложил краеугольный камень для памятника Казимиру Пулавскому в Саванне, штат Джорджия. |
| What you want with me, Lafayette? | Чего тебе от меня надо, Лафайет? |
| So Lafayette doesn't end up dead in that dungeon in the basement of Fangtasia? | Чтобы Лафайет не помер в той темнице в подвале Фангтазии? |
| The key that the Marquis du Lafayette sent to George Washington to celebrate the storming of the Bastille. | Ключ, который Маркиз де Лафайет послал Джорджу Вашингтону, как символ взятия Бастилии. |
| I Flew With the Lafayette Escadrille. | Служил в эскадрилье «Лафайет». |
| HAMILTON, MULLIGAN, LAURENS, LAFAYETTE: | ГАМИЛЬТОН, МАЛЛИГАН, ЛОУРЕНС, ЛАФАЙЕТ: |
| But I will gladly join the fight LAURENS, MULLIGAN, LAFAYETTE: | но я с радостью буду сражаться, ЛОУРЕНС, МАЛЛИГАН, ЛАФАЙЕТ: |
| Laurens, Mulligan Marquis de Lafayette, okay, what else? | Лоуренс, Маллиган, маркиз де Лафайет, хорошо, что еще? |