All I'm talking about is Lafayette Junior here is your child. |
Всё, о чём я тебе толкую, Лафайет Младший, что это твой ребёнок. |
I never said you couldn't help your friends, Lafayette. |
Я ведь никогда не запрещала тебе помогать друзьям, Лафайет. |
Okay, Lafayette, you know how these rap sessions go. |
Итак, Лафайет, вы знаете, как проходят такие встречи. |
Mr. Lafayette hard rock like Lancelot |
Мистер Лафайет - крут, как Ланселот. |
I can't go there right now, Lafayette. |
Я не могу идти туда прямо сейчас, Лафайет. |
I got a line on one near Lafayette. |
Я разузнал насчет одного неподалеку от Лафайет. |
He says Lafayette nearly took a shot at him. |
Он сказал, что Лафайет почти застрелил его. |
It's Sheriff Bellefleur, Lafayette. |
Это - Шериф Бельфлер, Лафайет. |
Don't even think about it, Lafayette. |
Даже и не думай об этом, Лафайет. |
We still love you, Lafayette. |
Мы все еще любим тебя, Лафайет. |
Monsieur Lafayette, thank you for everything. |
Месье Лафайет, спасибо тебе за все. |
I can't go there right now, Lafayette. |
Я не могу сейчас туда идти, Лафайет. |
I never told you this happened in Lafayette, Louisiana. |
Я никогда не рассказывал тебе про Лафайет, Луизиана, откуда ты узнал об этом? |
He was at a bank in SoHo and then he went into a residential building on the corner of Lafayette and Broome. |
Он был в банке в Сохо, а затем пошел в жилое здание на углу Лафайет и Брум. |
Welcome to the Galeries Lafayette Notre-Dame. |
Добро пожаловать в галерею Лафайет Нотр Дам |
The Marquis de Lafayette and the National Guard, which was under his command, were able to disperse the crowd. |
Маркиз де Лафайет и Национальная гвардия, которая была под его командованием, разгоняли толпу, пытаясь сохранить общественный порядок. |
It is located just a short walk from the Grands Boulevards and its Metro link as well as Printemps and Galeries Lafayette department stores. |
Отель находится на расстоянии короткой пешей прогулки от Больших Бульваров, станции метро, а также универмагов Галерея Лафайет и Прентан. |
In March 1825, during his grand tour of the United States, Lafayette personally laid the cornerstone for the Casimir Pulaski Monument in Savannah, Georgia. |
В марте 1825 года во время своего грандиозного турне по США Лафайет лично заложил краеугольный камень для памятника Казимиру Пулавскому в Саванне, штат Джорджия. |
What you want with me, Lafayette? |
Чего тебе от меня надо, Лафайет? |
So Lafayette doesn't end up dead in that dungeon in the basement of Fangtasia? |
Чтобы Лафайет не помер в той темнице в подвале Фангтазии? |
The key that the Marquis du Lafayette sent to George Washington to celebrate the storming of the Bastille. |
Ключ, который Маркиз де Лафайет послал Джорджу Вашингтону, как символ взятия Бастилии. |
I Flew With the Lafayette Escadrille. |
Служил в эскадрилье «Лафайет». |
HAMILTON, MULLIGAN, LAURENS, LAFAYETTE: |
ГАМИЛЬТОН, МАЛЛИГАН, ЛОУРЕНС, ЛАФАЙЕТ: |
But I will gladly join the fight LAURENS, MULLIGAN, LAFAYETTE: |
но я с радостью буду сражаться, ЛОУРЕНС, МАЛЛИГАН, ЛАФАЙЕТ: |
Laurens, Mulligan Marquis de Lafayette, okay, what else? |
Лоуренс, Маллиган, маркиз де Лафайет, хорошо, что еще? |