Английский - русский
Перевод слова Lactating
Вариант перевода Кормящих

Примеры в контексте "Lactating - Кормящих"

Примеры: Lactating - Кормящих
A total of 89,000 children and pregnant and lactating women received preventive nutritional support (blanket feeding). В общей сложности 89000 детей и беременных и кормящих женщин получили профилактическую нутритивную поддержку (комплексное питание).
Malnutrition, especially among children and pregnant and lactating women, remains extremely serious. Чрезвычайно серьезной остается проблема недоедания, особенно среди детей и беременных и кормящих женщин.
There is no government scheme of provision of nutrition to all pregnant and lactating women. Государственная система обеспечения питанием всех беременных и кормящих женщин отсутствует.
The Kenyan study also used a cross-sectional survey to sample different cadres of health workers who serve pregnant and lactating women. В рамках кенийского исследования также использовались результаты межсекторального обзора работы отдельных медицинских сотрудников, обслуживающих беременных и кормящих женщин.
Octreotide has not been adequately studied for the treatment of children and pregnant and lactating women. Октреотид не был должным образом изучен для лечения детей и беременных и кормящих женщин.
UNICEF provided supplementary and therapeutic feeding programmes for children under five years and food supplements for pregnant and lactating women. ЮНИСЕФ предоставил программы дополнительного и терапевтического питания для детей в возрасте до пяти лет и организовал дополнительное питание беременных и кормящих женщин.
You're probably lactating under there. Вы, наверное, кормящих под там.
The majority of the projects involved specific targeting of pregnant and lactating women. Большинство из этих проектов предусматривают проведение конкретных мероприятий в интересах беременных и кормящих женщин.
The nutritional needs of 40,000 malnourished children and pregnant and lactating women in the Khartoum displaced persons camps were addressed by the Adventist Development Relief Agency. Вопросами удовлетворения питательных потребностей 40000 детей, страдающих от недоедания, беременных и кормящих женщин в лагерях для перемещенных лиц в Хартуме занималось Адвентистское агентство развития и помощи.
The distinct nutritional needs of pregnant and lactating women and children are especially affected. Наиболее негативно это сказывается на удовлетворении особых потребностей беременных и кормящих женщин, а также детей в продуктах питания.
In Guyana, UNICEF has carried out educational sessions for pregnant and lactating women. В Гайане ЮНИСЕФ провел занятия, посвященные просвещению беременных и кормящих женщин.
This is particularly true for the most vulnerable, including pregnant and lactating women and children living with or affected by HIV. Это особенно справедливо для наиболее уязвимых групп, в том числе беременных и кормящих женщин и детей, живущих с ВИЧ или затронутых им.
One of the first initiatives was to remove user fees for children under six and pregnant and lactating women. Одной из первых инициатив была отмена оплаты медицинских услуг для детей моложе шести лет и беременных и кормящих женщин.
Services for Pregnant and lactating Women in Detention Услуги для беременных и кормящих женщин, находящихся в местах лишения свободы
Furthermore, 28 per cent of pregnant and lactating women were considered undernourished. Кроме того, 28 процентов беременных и кормящих женщин страдают от недоедания.
Pregnant and lactating women, and children under five have increased access to supplementary feeding Расширение доступа беременных и кормящих женщин и детей в возрасте до пяти лет к услугам по предоставлению дополнительного питания
Please also provide information on the availability of services for pregnant and lactating women in detention. Просьба также представить информацию об имеющихся услугах для беременных и кормящих женщин, находящихся в местах лишения свободы.
WFP also administered a selected feeding programme that benefited approximately 4,000 malnourished children and pregnant and lactating women. ВПП осуществила также программу выборочной помощи в обеспечении питания для примерно 4000 недоедавших детей и беременных и кормящих женщин.
(c) The rates of iron-deficiency anaemia remain high among children and pregnant and lactating women; с) степень железодефицитной анемии по-прежнему является высокой среди детей и беременных и кормящих женщин;
Supplementary feeding was provided to some 10,000 refugees, focusing on reducing chronic malnutrition and anaemia for all children below the age of 5 and for lactating and pregnant women. Примерно 10000 беженцам предоставлялось дополнительное питание; при этом основная задача состояла в том, чтобы снизить уровень хронического недоедания и анемии среди всех детей в возрасте до пяти лет и среди кормящих и беременных женщин.
Number of maternal deaths, prevalence of anaemia deficiency among pregnant and lactating women Материнская смертность, показатель распространения анемии среди беременных и кормящих женщин
(b) Using different diets for lactating and gestating sows; Ь) применения различных кормовых рационов для кормящих и супоросных свиноматок;
It's not like I was trolling the streets looking for lactating - Я не брожу по улице в поисках кормящих...
One project aims at evaluating a nationwide food supplementation programme for lactating women and their infants in Ghana in order to establish long-term strategies for dealing with deficiencies in macro and micronutrients. Один проект нацелен на оценку общенациональной программы дополнительного питания для кормящих матерей и их детей в Гане в целях разработки долгосрочных стратегий устранения дефицита макро- и микропитательных веществ.
More recently, the Basic Conditions of Employment Bill of 1997 was prepared to address the special needs of pregnant, lactating and disabled women. Недавно был подготовлен законопроект об основных условиях трудоустройства 1997 года, предназначающийся для удовлетворения особых потребностей беременных и кормящих женщин и женщин-инвалидов.