Примеры в контексте "Kyrgyz - Кр"

Примеры: Kyrgyz - Кр
The adoption of a law on the rights regulating the basis of the legal status of women in the Kyrgyz Republic; принятие Закона КР о правах, регулирующих основы правового статуса женщины в КР;
Under Article 155, "Forcing a woman into marriage or obstructing a woman's entry into marriage", Kyrgyz Republic courts examined three cases and convicted four persons. По статье 155 «Принуждение женщины к вступлению в брак или воспрепятствование вступлению в брак» УК КР судами КР было рассмотрено - 3 дела с вынесением приговора, в отношении 4 лиц.
In 2011, prosecutorial authorities did definitive work to comply with the requirements of the Kyrgyz Republic Law on State Guarantees for Equal Rights and Equal Opportunities for Men and Women. В 2011 году органами прокуратуры республики проведена определенная работа по соблюдению требований Закона КР «О государственных гарантиях равных прав и равных возможностей для мужчин и женщин».
It is obvious that provisions on the rights of children born in and out of wedlock and on recognition under Kyrgyz legislation of the consequences of so-called civil marriage without its official registration must be laid down in the process of the Republic's legislative reform. Очевидно, что в процессе законодательного реформирования в КР должны найти свое закрепление положения о правах детей, рожденных в браке и вне брака, признании законодательством КР последствий так называемого гражданского брака без его официальной регистрации.
July 14, 2010 - 20 December 2010 The Minister of Justice of the Kyrgyz Republic. 14 июля 2010 - 20 декабря 2010 - Министр юстиции КР.
Pursuant to the Peaceful Assembly Act, Kyrgyz nationals, including activists from the non-governmental sector and representatives of political parties, may exercise their right to peaceful assembly without hindrance. В соответствии с Законом КР «О мирных собраниях» граждане республики, в том числе активисты неправительственного сектора и представители политических партий, беспрепятственно реализуют свои права на проведение мирных собраний.
In accordance with the law on State financial assistance in the Kyrgyz Republic, there are two types of State allowances: В соответствии с Законом КР «О государственных пособиях в КР» устанавливаются два вида государственных пособий:
In accordance with the law on State financial assistance in the Kyrgyz Republic, there are two types of State allowances: A lump-sum monthly allowance for impoverished families and citizens; A monthly social allowance. В соответствии с Законом КР «О государственных пособиях в КР» устанавливаются два вида государственных пособий: единое ежемесячное пособие малообеспеченным семьям и гражданам; ежемесячное социальное пособие.
Foreign citizens and stateless persons may adopt children only if it is impossible to place them with Kyrgyz families permanently domiciled in Kyrgyzstan or to have them adopted by the children's relatives regardless of their citizenship and place of residence. Усыновление детей иностранными гражданами или лицами без гражданства допускается только в случаях, если не представляется возможным передать этих детей на воспитание в семьи граждан КР, постоянно проживающих на территории КР, либо на усыновление родственникам детей независимо от гражданства и места жительства этих родственников.
Information provided by ministries and departments regarding measures taken by the Ministry of Health of the Kyrgyz Republic in 2012 and thereafter in response to the Concluding Observations to paragraphs 20 and 22 Информация предоставленная министерствами и ведомствами по принятым мерам к Заключительным замечаниям к пунктам «20» и «22» Министерством здравоохранения КР в 2012 году и в дальнейшем
During the meeting between the President of the Kyrgyz Republic and the United Nations Secretary-General in October 2003 Kyrgyzstan's instruments of ratification to the Chemical Weapons Convention were delivered to the Secretary-General, the depositary of the Convention. В ходе встречи Президента КР с Генеральным Секретарем ООН в октябре 2003 года грамоты о ратификации Кыргызстаном Конвенции о запрещении химического оружия были вручены Генеральному Секретарю ООН - Депозитарию Конвенции.
There is an established procedure in Kyrgyz law for appealing against a decision of an aksakal court. Решения судов аксакалов могут быть обжалованы в порядке, установленном законодательством КР.
The establishment and development of market relations in the Kyrgyz Republic and the development of non-state forms of ownership require an appropriate reform of family and marriage legislation as well. Становление и развитие в КР рыночных отношений, развитие негосударственной формы собственности предполагает адекватное реформирование и семейно-брачного законодательства КР.
The President of the Kyrgyz Republic, A. Akayev, signed the Act on 17 August 2004. 17 августа 2004 года Закон о присоединении КР к Конвенции был подписан Президентом КР А Акаевым.
Has assembled gender-disaggregated statistics for the staff composition in all learning institutions, education management bodies, and the headquarters of the Kyrgyz Republic Ministry of Education and Science. Проведение гендерно разделенной статистики кадрового состава во всех учебных заведениях, органах управления образованием и в центральном аппарате МоиН КР.
The other alumni of lyceum #91 - Nuria Khakimova and Ravshan Abdraimov are going through internship at a cafeteria of the State Agency on Information Resources under the Kyrgyz Republic Government. Другие выпускники лицея Nº 91 - Нурия Хакимова и Равшан Абдраимов проходят производственную практику в столовой Государственного агентства информационных ресурсов при Правительстве КР.
Parents, doctors or other authorised health-care professionals and practitioners who fail to comply with this section of the Code are held liable under the laws of the Kyrgyz Republic. Невыполнение требований настоящей статьи родителями ребенка, врачом или иным уполномоченным органом здравоохранения, медицинским работником влечет за собой ответственность указанных лиц в соответствии с законодательством КР.
In 2012, staff members of the Office of the Akyikatchy of the Kyrgyz Republic, for purposes of eradicating discrimination against women, planned a number of incremental actions. В 2012 году, сотрудниками Аппарата Акыйкатчы (Омбудсмен) КР, в целях искоренения дискриминации в отношении женщин, запланирован ряд поэтапных мероприятий.
Information is also provided in accordance with national and international law through the responses of the Ombudsman and Kyrgyz NGOs, and also through the work of the appropriate courts at the local level. Кроме того, обеспечивается как национальным, так и международным законодательством, реагированиями Омбудсмена КР и НПО в КР, соответствующей организацией работы судов на местах.
Kyrgyz citizens found to be infected by the human immune deficiency virus (people living with HIV/AIDS) are subject to lifelong observation by the national AIDS unit in Bishkek, and inmates serving sentences are under the observation of the facility's medical unit. Выявленные лица, зараженные вирусом иммунодефицита человека (ЛЖВС), граждане КР, подлежат диспансерному наблюдению пожизненно в РО "СПИД", в медицинской санитарной части учреждения на период отбывания срока наказания.
Because the Training Centre for Judges was moved from the control of the Judicial Department, please refer to the training centre for judges under the Supreme Court of the Kyrgyz Republic for the implementation of the above-indicated paragraphs. В связи с тем, что Учебный центр судей КР в 2008 году был выведен из ведения Судебного департамента, по исполнению вышеуказанных пунктов просим обращаться в учебный центр судей при Верховном суде КР.
The pilot initiatives on integration of ESD principles into national educational programs were started - the joint Kyrgyz-British project on developed educational module on ESD and it's integration into curriculum of 3 high schools of Kyrgyz Republic was begun. В стране начались пилотные инициативы по интеграции принципов ОУР в национальные образовательные программы - реализуется совместный кыргызско-британский проект по разработке образовательного модуля по УР и его интеграция в программы З-х вузов КР.
Under Article 153 of the Kyrgyz Republic Criminal Code, "Bigamy and polygamy", Kyrgyz Republic courts examined one case which was dismissed. По статье 153 «Двоеженство и многоженство» УК КР судами КР - 1 дело, с вынесением приговора о прекращении дела.
Within the framework of combating money-laundering, the National Bank drew up a draft act of the Kyrgyz Republic "on counteracting the legalization (laundering) of income obtained by criminal means", which is currently being considered by the Kyrgyz Government. В рамках борьбы с отмыванием «грязных денег», НБКР разработан проект Закона КР «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем», который в настоящее время находится на рассмотрении Правительства КР.
In this regard, training for a cook's profession for a baby diet food will be pursued within the UNDP Project "Vocational education for Street Children in the Kyrgyz Republic". Поэтому в рамках проекта ПРООН «Профессиональное образование для беспризорных детей в КР» в пилотном лицее Nº 91 города Бишкек обучение по специальности повара диетического питания будет продолжено.