Английский - русский
Перевод слова Kowalski
Вариант перевода Ковальски

Примеры в контексте "Kowalski - Ковальски"

Все варианты переводов "Kowalski":
Примеры: Kowalski - Ковальски
You truly believe Derek lost so much money that somebody paid Kowalski $50,000 to have him killed? Ты действительно думаешь что Дерек задолжал столько денег, что кто-то заплатил Ковальски 50 штук чтобы убить его?
Why Would I - Why Would I Tell Kowalski? Зачем мне - Зачем мне говорить Ковальски?
Did he really deserve to have the whole mess go public and cost him his job, all because Thomas Kowalski ran a red light? Неужели он заслужил того, чтобы всё это стало достоянием общественности и стоило ему его работы только потому, что Томас Ковальски проехал на красный свет?
Mr. Kowalski (Portugal) said the draft articles had the important objective of avoiding statelessness in cases of State succession, in line with the fundamental principle, enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, that every person had the right to a nationality. Г-н Ковальски (Португалия) говорит, что проекты статей имеют важную цель - не допустить безгражданства в случае правопреемства государств в соответствии с основным принципом, провозглашенным во Всеобщей декларации прав человека, а именно что любой человек имеет право на гражданство.
17.45 - 18.00 Concluding remarks and closure, by Mr. George Kowalski and Mr. Patrick Gannon Заключительное слово и закрытие Семинара; выступающие - г-н Джордж Ковальски и г-н Патрик Гэннон
And today, in a beautiful gesture made by beautiful people, in beautiful downtown Goldfield, this radio station was named KOWalski, in honour of the last American hero, to whom speed means freedom of the soul. И сегодня, красивым жестом, сделанным прекрасными людьми в прекрасном городе Голдфилде, эта радиостанция была названа КОВальски, в честь последнего Американского героя, для которого скорость означает свободу духа.
Mr. Kowalski (Portugal) said that, in the present globalized era, there was an ever-growing need for access to sources of international law and that the Programme of Assistance had a crucial part to play in that regard. Г-н Ковальски (Португалия) говорит, что в нынешнюю эпоху глобализации все больше возрастает необходимость в доступе к источникам международного права и что Программа помощи играет в этой связи исключительно важную роль.
I know we're not supposed to talk about work, but did Evan Beck talk to you today about the Kowalski case? Я знаю, что мы не должны говорить о работе, но Эван Бек говорил с тобой сегодня о деле Ковальски?
Panel 1: UN/SPECA: Achievements and Challenges (Chairmen: Mr. George Kowalski, Director, Industrial Restructuring, Energy and Enterprise Development Division, and Mr. Kaj Barlund, Director, Environment and Human Settlements Division, UNECE) Секция 1: ООН/СПЕКА: достижения и очередные задачи (Председатели: г-н Джордж Ковальски, директор Отдела перестройки промышленности, энергетики и развития предпринимательства, и г-н Кай Барлунд, директор Отдела по окружающей среде и населенным пунктам ЕЭК ООН)
Kowalski from Vanishing Point. Ковальски из "Исчезающей точки".
Kowalski, light this candle. Ковальски, готовь нашу птичку к полёту.
Kowalski, promotion analyses. Ковальски, анализ повышения в звании.
Kowalski, we'll be rich! Ковальски, мы будем богаты!
Or does he gouge it like Killer Kowalski? Или он мнет его как Киллек Ковальски?
Checkpoint George Washington, Kowalski. КПП моста Джорджа Вашингтона, это Ковальски.
Time to fire up Kowalski's nucular reactor. Пора запускать ядреный реактор Ковальски.
Kowalski, status report. Ковальски, доложить обстановку.
Kowalski, full throttle. Ковальски, полный вперед.
Kowalski, do you copy? Ковальски, как слышите?
Kowalski, I have a visual. Ковальски, подтверждаю визуальный контакт.
Lieutenant Kowalski, do you copy? Лейтенант Ковальски, как слышите?
Kowalski, light this candle. Ковальски, точное число!
I'm Sorry About Kowalski. Я сожалею о Ковальски.
Did You Tell Kowalski About This? Ты говорил об этом Ковальски?
Kowalski's Just A Piece Of This. Ковальски лишь часть этого.