So, Ms. Goldstein, I think Mr. Kowalski could do with an early night. | Мисс Голдштейн, думаю, м-ру Ковальски лучше пораньше лечь спать. |
Here we are at point zero where the Kowalski saga began. | Здесь мы находимся у истоков, где началась сага о Ковальски. |
Do you have a problem with me, Mr. Kowalski? | Я вам чем-то не нравлюсь, мистер Ковальски? |
Right, Mr. Kowalski. | Верно. Мистер Ковальски. |
Good show, Mr. Kowalski. | Вы молодец, м-р Ковальски. |
Mr. George Kowalski, Director of the UNECE Industrial Restructuring, Energy and Enterprise Development (IREED) Division outlined preparations for the Energy Security Summit, which will be held on Friday, 10 December 2004 at the Palais des Nations, Geneva, Switzerland. | Директор отдела промышленной реструктуризации, энергетики и развития предпринимательства г-н Джордж Ковальский отметил процесс подготовки Саммита по энергетической безопасности, который будет проведен в пятницу, 10 декабря 2004 года, во Дворце Наций, Женева, Швейцария. |
In closing, Mr. Kowalski thanked the Secretariat of OPEC, the Secretariat of ESCWA and also the representatives of all non-UNECE member countries represented at the Meeting for their ongoing support. | В заключение г-н Ковальский поблагодарил за оказываемую поддержку секретариат ОПЕК, секретариат ЭСКЗА, а также представителей всех представленных на совещании стран - нечленов ЕЭК ООН. |
At the proposal of Mr. Bagirov participants approved the following members of the Governing Board: Mr.Magne Seljeflot, Mr. Matthew Harris, Mr. Igor Makarov, Mr. Trevor Pitman and Mr. George Kowalski. | По предложению г-на Багирова участники утвердили следующих членов Управляющего Совета: г-н Магне Сельджефлот, г-н Мэтью Харрис, г-н Игорь Макаров, г-н Тревор Питман и г-н Джордж Ковальский. |
Kowalski! Give me options. | Ковальский, возможные варианты? |
Kowalski, light this candle. | Ковальский, поджигай эту свечу. |
We welcome the initiative of Australia to have this draft resolution introduced by Mr. Daniel Kowalski, a man whose sporting achievements reflect the Olympic spirit and who is a credit to his country. | Мы приветствуем инициативу Австралии, по предложению которой этот проект резолюции был представлен г-ном Даниэлем Ковальским, спортивные достижения которого отражают олимпийский дух и делают честь его стране. |
The Chairman together with Mr. Kowalski (representing the UNECE secretariat) and Mr. Coduri presented the outcome of the interviews of the experts, held on 14 and 15 June 2004. | Председатель совместно с гном Ковальским (представляющим секретариат ЕЭК ООН) и гном Кодури представил результаты собеседований с экспертами, проводившимися 1415 июня 2004 года. |
In the context of cross-sectoral activities, the Committee was informed about the relevant activities of the ECE Sustainable Energy and Trade Divisions, by their Directors, Mr. G. Kowalski and Ms. C. Cosgrove-Sacks, respectively. | В контексте межсекторальной деятельности Комитет был проинформирован о соответствующей деятельности Отделов устойчивой энергетики и торговли ЕЭК их Директорами, соответственно, г-ном Г. Ковальским и г-жой К. Косгроув-Сакс. |
I'm trying to get hold of one of your drivers, Casimir Kowalski. | Я пытаюсь найти одного из ваших таксистов, Казимира Ковальского. Неттелефона? |
So, Somebody Breaks Into Kowalski's Storage Locker Last Night And Sets It On Fire? | Итак, кто-то взломал камеру хранения Ковальского прошлой ночью, и поджог? |
He played Stanley Kowalski in the Guthrie Theater's production of Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire, from July 3 to August 21 of 2010 in Minneapolis. | Чавира сыграл Стенли Ковальского в пьесе «Трамвай "Желание"» в театре Гатри, Миннеаполис, с З - 21 августа 2010 года. |
He drew from memories of this period, and a particular factory co-worker, to create the character Stanley Kowalski in A Streetcar Named Desire. | Воспоминания об этом периоде и черты характера одного из сослуживцев на фабрике легли в основу образа Стэнли Ковальского в «Трамвае "Желание"». |
He was playing Kowalski. | Он играл Стэнли Ковальского. |