| If I'm walking down a dark alley and I start to feel afraid, that's my body trying to protect me from gang boys with knives. | Если я иду по темной аллее и на меня накатывает страх, это мое тело пытается защитить меня от бандитов с ножами. |
| Donwood painted on large canvases with knives and sticks, then photographed the paintings and manipulated them with Photoshop. | Донвуд рисовал на больших полотнах ножами и тростями, а после этого редактировал снимки своих картин в фотошопе. |
| In May 2012, Kay One has been attacked after two performances by masked persons armed with knives, but nobody got hurt. | В мае 2012 года Kay One был атакован двумя вооружёнными ножами людьми в масках, однако, не был ранен. |
| Tricks with knives and needles that only a madman would attempt? | Трюки с ножами и иглами, на которые способен только безумец? |
| You can steer me through the knives and forks. | Покажете, что делать с ножами и вилками? |
| They're starting to cut you with knives, putting spoons in your eyes. | Ты весь утыкан ножами, у тебя ложки глазах. |
| Didn't your mother tell you never to play with knives? | Твоя мама не говорила тебе никогда не играть с ножами? |
| I was looking for Mr. Dog, and then I was jumped by two insanely aggressive guys with knives. | Я искал мистера Пса, и потом на меня внезапно напали два безумно агрессивных парня с ножами. |
| Didn't I teach you not to play with knives? | Не я ли учил тебя играться с ножами? |
| You guys get to play with knives? | Вы что тут, играете с ножами? |
| With knives and forks like real human beings? | С ножами и вилками, как нормальные люди? |
| If it escalated, why mess around with knives? | Если и обострились, зачем возиться с ножами? |
| According to information which reached the Special Rapporteur, the attackers were armed with knives, machetes, clubs, rifles, machine-guns, mortars and grenades. | Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, нападавшие были вооружены ножами, мачете, дубинками, винтовками, автоматами, пулеметами и гранатами. |
| As they were being interrogated, the group attacked the police personnel with knives and the police personnel were forced to open fire in self-defence. | Во время допроса эта группа набросилась на сотрудников полиции с ножами, и полицейские были вынуждены открыть огонь для самозащиты. |
| While they were leaving the town, they met a group of around 12 UPC soldiers carrying guns, knives, machetes and rocket launchers. | Когда они покидали город, они повстречались с группой в составе порядка 12 солдат СКП, вооруженных ружьями, ножами, мачете и гранатометами. |
| An estimated 200 people were injured and 30 killed, some of whom were reportedly "finished off" with knives as they lay on the ground. | Согласно оценкам, 200 человек были ранены и 30 убиты, некоторых, как сообщается, "добивали" ножами, когда они лежали на земле. |
| I like cutting people with knives, and all the other jobs where you get to do that are illegal. | Мне нравится резать людей ножами, а все другие специальности, на которых этим занимаются, противозаконны. |
| There wasn't one unsub with two knives, it was two unsubs with their own weapon. | Это не один субъект с двумя ножами, это двое субъектов, и каждый со своим оружием. |
| To allow such unsteady hands to play with knives? | Позволить столь неловким рукам играть с ножами? |
| 2.3 In January 2003, the author's ex-husband came to her home with other men armed with knives and threatened to kill her. | 2.3 В январе 2003 года бывший муж автора пришел в ее дом с другими мужчинами, которые были вооружены ножами, и угрожал убить ее. |
| He with the bow and me with the knives. | Он с луком, а я с ножами. |
| That IS good, but it would be better if it was slower, but had knives sticking out of the wheels. | Это хороший результат, но было бы лучше, будь она медленее, но с ножами, торчащими из колёс. |
| Didn't anyone ever tell you it's dangerous to play with knives? | А вам не говорили, что играть с ножами опасно? |
| If he goes in there, the first thing he'll do is go after the knives. | Если он войдет туда, первая вещь, которую он сделает, это пойдет за ножами. |
| The gang's primary symbol, which is often used in tattoos by members, is the national symbol of Mexico (eagle and a snake) atop a flaming circle over crossed knives. | Одним из символов банды, часто используемых в татуировках, является национальный символ Мексики (орел и змея) поверх горящего круга над скрещенными ножами. |