| Or practice your chef-skills and cook a proper home-cooked meal in our kitchen! | И, конечно же, Вы можете готовить сами в нашей по-домашнему уютной кухне. |
| One might want to entertain acquaintances or work at home; another might want to cook in his or her own kitchen or relax in a Jacuzzi. Therefore, we offer our guests several different types of apartments, offering different facilities - and indeed luxuries. | Поэтому каждый комплекс Senator Apartments предлагает на выбор несколько видов апартаментов, в которых любой из наших гостей сможет найти что-то важное и ценное именно для себя: возможность принимать у себя друзей или работать в домашней обстановке, готовить любимые блюда на собственной кухне или расслабиться в ванной-джакузи... |
| But I saw this great big industrial kitchen that we have and never use and I thought that - One of these daysn we should get someone in here that can cook. | Но, я видела эту отличную, высокотехнологическую кухню, которая у тебя была, и ты ею никогда не пользовался и я подумала. что однажды мы должны пригласить сюда кого-нибудь, кто умеет готовить. |
| The position of Kitchen Master has always been entrusted only to monks whose hearts are committed to seeking the Way | олько тот, чьЄ сердце искренне предано поиску ѕути может готовить пищу в храмовой кухне. |
| I love cooking in your kitchen. | Мне нравится готовить для тебя. |
| In French, the kitchen, where one toys with tasty dishes | Что по-французски означает кухня! Место, где можно готовить лакомства. |
| You get me to teach you a few kitchen tricks to dazzle the boss and then you blow past me? | Ты просишь меня научить тебя готовить, чтобы впечатлить шефа, а потом занять мое место? |