Sequential interpretation into Kinyarwanda is provided for the benefit of witnesses in the courtrooms who can understand only Kinyarwanda. |
Последовательный устный перевод на язык киньяруанда обеспечивается для свидетелей, находящихся в залах суда, которые знают только язык киньяруанда. |
Though it has become difficult to translate all ICTR's documents into Kinyarwanda, steady efforts have been made to translate more judgments into Kinyarwanda. |
Хотя переводить все документы МУТР на язык киньяруанда стало сложно, предпринимаются планомерные усилия по увеличению числа решений, переведенных на этот язык. |
More recently, the language section has achieved simultaneous interpretation, not only both ways between Kinyarwanda and French, but also between Kinyarwanda and English. |
Недавно языковая секция стала обеспечивать синхронный устный перевод - не только двусторонний перевод между языком киньяруанда и французским языком, но и между языком киньяруанда и английским языком. |
While the Ugandan troops spoke in English, Kiganda, Kinyankole or Swahili, Rwandan troops spoke in Kinyarwanda and M23 troops in a mix of Kinyarwanda and Swahili. |
Если угандийские военнослужащие говорили по-английски или на языках киганда, киньянколе или суахили, то руандийские военнослужащие говорили на языке киньяруанда, а военнослужащие движения «М23» - на смеси киньяруанда и суахили. |
Kinyarwanda is the national language; the official languages are Kinyarwanda, French and English. |
Национальным языком является киньяруанда, а официальными - французский и английский. |
Other factors that contribute to lengthy and protracted trials are the voluminous documents and translation requirements, the large number of witnesses and the interpretation of testimonies involving three languages: Kinyarwanda, French and English. |
К числу других факторов, которые приводят к длительным и затяжным судебным процессам, относятся объемные документы и необходимость их перевода, большое число свидетелей и устный перевод показаний с трех языков: киньяруанда, французского и английского. |
One survivor, who was forced out of his home while it was being looted, heard the assailants speaking Swahili and Kinyarwanda and saw them setting fire to other huts. |
Один из спасшихся, которого выгнали из его дома, пока дом грабили, слышал, что напавшие говорили на суахили и киньяруанда, и видел, как они поджигали и другие хижины. |
Its website, films and information brochures, including case profiles, leaflets, cartoons and posters in English, French and Kinyarwanda contributed to the communication policy of the Tribunal. |
Осуществлению коммуникационной стратегии Трибунала способствовали ее веб-сайт, фильмы и информационные брошюры, включая краткую информацию о делах, проспекты, мультфильмы и плакаты на таких языках, как английский, французский и киньяруанда. |
(c) Kinyarwanda: 1 to 17 (2 revisers for 34 translators). |
с) киньяруанда: 1 к 17 (2 редактора на 34 переводчика). |
The rebels, who spoke Kirundi and Kinyarwanda and who identified themselves as Burundian and Rwandan Hutus, ordered the ship to proceed towards Zaire and weigh anchor, where more armed men loaded the vessel with large quantities of arms and ammunition. |
Мятежники, говорившие на языках кирунди и киньяруанда и назвавшие себя бурундийскими и руандийскими хуту, повернули судно в направлении Заира, где оно встало на якорь и где на его борт поднялось еще больше вооруженных людей с большим количеством оружия и боеприпасов. |
As a matter of fact, the language services section's Kinyarwanda translators, interpreters and revisers have so far been trained in-house to serve the Tribunal's purpose. |
Более того, письменные и устные переводчики и редакторы Секции переводческого обслуживания, работающие с языком киньяруанда, до настоящего времени готовились собственными силами Трибунала в соответствии с его требованиями. |
In the light of this innovation and its positive reception, arrangements have been made to conduct in-house training for Kinyarwanda interpreters with a view to providing the service to the remaining two Trial Chambers. |
С учетом этого нововведения и того, что оно было позитивно воспринято, приняты меры для подготовки собственными силами устных переводчиков с языка киньяруанда в целях обеспечения этой услуги для остальных двух судебных камер. |
The Special Representative now awaits with great interest the French and English translations of the first annual report of the Commission which was issued in Kinyarwanda in May 2000. |
Специальный представитель с повышенным интересом ожидает представления в переводе на французский и английский языки первого ежегодного доклада Комиссии, который был опубликован на языке киньяруанда в мае 2000 года. |
This allows one team of four interpreters per courtroom for English and French, and one team of two interpreters in Kinyarwanda. |
Это позволяет образовать одну группу из четырех устных переводчиков на каждый зал для английского и французского языков и одну группу из двух переводчиков для языка киньяруанда. |
Although it is required to staff each team with four interpreters, the limited number for Kinyarwanda reflects the difficulty experienced in recruiting native speaking language staff with skills in simultaneous interpretation or translation. |
Несмотря на то, что каждую группу необходимо укомплектовывать четырьмя переводчиками, переводчиков с языка киньяруанда найдено меньше, чем требуется, что вызвано трудностями с наймом носителей этого языка, которые обладали бы навыками синхронного устного перевода и письменного перевода. |
Two new P-4 posts are requested for one French and one Kinyarwanda reviser needed to enhance the quality of the output in the two languages. |
Испрашиваются две новые должности класса С-4 - французского редактора и редактора текстов на киньяруанда, которые необходимы для повышения качества материалов, выпускаемых на этих двух языках. |
The final version of the Rwandan UPR report was thereafter published on the website of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation in English, French and Kinyarwanda. |
Окончательный вариант доклада Руанды в рамках УПО был впоследствии опубликован на веб-сайте Министерства иностранных дел и регионального сотрудничества на английском и французском языках и на языке киньяруанда. |
The Department's Outreach Programme on the Rwanda Genocide launched a special online feature of the Visions of Rwanda photography project in six official languages, as well as in Kinyarwanda. |
В рамках информационной программы Департамента по вопросу о геноциде в Руанде был создан специальный раздел онлайнового фотопроекта «Виды Руанды» на шести официальных языках, а также на языке киньяруанда. |
However, the need for Kinyarwanda is being felt more and more at Arusha, in support of trial proceedings and in support of the Trial Teams of the Office of the Prosecutor. |
Тем не менее потребность в услугах на киньяруанда все больше ощущается и в Аруше, где они необходимы для поддержки судопроизводства и работы судебных групп Канцелярии Обвинителя. |
The Office of the Registrar also managed the wide dissemination of information about the Tribunal's activities by means of press meetings, newsletters and press releases as well as the website, films and information brochures in English, French and Kinyarwanda. |
Канцелярия Секретаря также руководила процессом широкого распространения информации о деятельности Трибунала в рамках встреч со СМИ посредством выпуска бюллетеней и пресс-релизов, а также через посредство веб-сайта, фильмов и информационных брошюр на английском, французском языках и на языке киньяруанда. |
The Language Services Section provided mainly interpretation and translation services in English, French and Kinyarwanda to the Tribunal and the Mechanism during proceedings conducted before the Trial Chamber and the Appeals Chamber. |
Секция лингвистического обслуживания главным образом оказывала услуги по устному и письменному переводу на английском, французском языках и языке киньяруанда Трибуналу и Механизму в ходе разбирательств, проходивших в Судебной и Апелляционной камерах. |
For example, in cooperation with the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Mechanism has recently registered 38 judgements translated into Kinyarwanda as official judicial records and is currently exploring ways to make these records accessible to an even greater proportion of the people of Rwanda. |
Например, в рамках сотрудничества с Международным уголовным трибуналом по Руанде Механизм недавно зарегистрировал 38 судебных решений, переведенных на язык киньяруанда, в качестве официальных судебных документов и в настоящее время изучает пути для того, чтобы эти материалы были доступны для еще большей части населения Руанды. |
The Mechanism's web platform was also used to develop and host a dedicated website for the International Criminal Tribunal for Rwanda commemorating the twentieth anniversary of the Rwandan genocide, in English, French and Kinyarwanda (). |
Интернет-платформа Механизма также использовалась для разработки и размещения специального веб-сайта для Международного уголовного трибунала по Руанде, посвященного двадцатой годовщине геноцида в Руанде на английском, французском языках и на языке киньяруанда (). |
About half of the three million people of North Kivu, in the extreme north-east of the country, spoke the language of Rwanda, Kinyarwanda. |
Приблизительно половина из 3 млн. жителей Северного Киву на северо-востоке страны говорят на языке киньяруанда, на котором говорят в Руанде. |
The Hirondelle Press Agency, based at the Tribunal, prepares material for broadcast in Kinyarwanda and supplies material for the Kinyarwanda services of the foreign media programmes that are the most popular among the Rwandan audience. |
Агентство печати «Хирондель», которое базируется в Трибунале, готовит передачи на языке киньяруанда и предоставляет материалы вещающим на языке киньяруанда иностранным радиостанциям, наиболее популярным среди руандийцев. |