However, the need for Kinyarwanda is being felt more and more at Arusha, in support of trial proceedings and in support of the Trial Teams of the Office of the Prosecutor. | Тем не менее потребность в услугах на киньяруанда все больше ощущается и в Аруше, где они необходимы для поддержки судопроизводства и работы судебных групп Канцелярии Обвинителя. |
The Mechanism's web platform was also used to develop and host a dedicated website for the International Criminal Tribunal for Rwanda commemorating the twentieth anniversary of the Rwandan genocide, in English, French and Kinyarwanda (). | Интернет-платформа Механизма также использовалась для разработки и размещения специального веб-сайта для Международного уголовного трибунала по Руанде, посвященного двадцатой годовщине геноцида в Руанде на английском, французском языках и на языке киньяруанда (). |
Ruggiu had no experience in journalism and did not speak Kinyarwanda. | Руджу не имел опыта журналистской деятельности и не знал языка киньяруанда, поэтому читал сообщения на французском. |
By and large, it is hoped that such modality would increase the use of Kinyarwanda and do away with mysteries of certain words not found in French but in Kinyarwanda. | В целом, можно надеяться, что такой инструмент позволит расширить использование языка киняруанда и прояснит значения некоторых слов, которые есть в языке киньяруанда, но нет во французском языке. |
In addition to ongoing assistance for Rwandan journalists, the outreach programme has also produced documentaries in French, English and Kinyarwanda about some of the cases that have already been completed. | Наряду с продолжающимся содействием руандийским журналистам, просветительская программа занималась также выпуском документальных фильмов на французском, английском и киньяруанда языках, в которых рассказывалось об уже завершенных делах. |
Some judgements and judicial decisions of the Tribunal have already been translated into Kinyarwanda. | На язык руанда уже переведены некоторые постановления и решения Трибунала. |
The bureau broadcast the proceedings and judgments of the Tribunal to Rwanda in Kinyarwanda, French and English for several months, although its operations were suspended for reasons that appear connected with funding. | Эта радиостанция уже несколько месяцев распространяет информацию о разбирательствах, проведенных Трибуналом, и принятых им решениях на языке руанда, а также на французском и английском языках, несмотря на приостановление его работы по причинам, вызванным, как представляется, трудностями с финансированием. |
The bureau has been broadcasting the proceedings and judgements of the Tribunal to the Rwandan people on a regular basis in Kinyarwanda, French and English. | С этого времени бюро "Радио Руанды" на регулярной основе ведет передачи для народа Руанды, посвященные процессам и приговорам Трибунала, на языке руанда, французском и английском языках. |
Supports information programmes in Rwanda and, in particular, supports the broadcast of court proceedings in Kinyarwanda, French and English on Radio Rwanda; | поддерживает информационные программы в Руанде и, в частности, помогает организовать передачи о судебном разбирательстве на языке киньяруанда, а также на французском и английском языках на «Радио Руанда»; |
The National Bank of Rwanda (Kinyarwanda: Banki Nkuru Y'u Rwanda, French: Banque Nationale du Rwanda) is the central bank of Rwanda. | Национальный банк Руанды (англ. National Bank of Rwanda, руанда Banki Nkuru y'u Rwanda, фр. Banque Nationale du Rwanda) - центральный банк Руанды. |