Английский - русский
Перевод слова Kidney
Вариант перевода Почка

Примеры в контексте "Kidney - Почка"

Все варианты переводов "Kidney":
Примеры: Kidney - Почка
You want to guess who the wayward kidney belongs to? Хочешь угадать, кому принадлежит заблудшая почка?
You needed a father figure and I needed a kidney. Тебе нужен был отец, а мне нужна была почка.
My guy needs a kidney now. Моему пациенту немедленно же нужна почка!
How does a stolen kidney end up in the NHS? Как краденая почка попала в НСЗ?
that's like the kidney's in-and-out for blood... were entirely removed. Будто бы почка была полностью удалена вместе с ними.
You want... like, my kidney, or...? Тебе понадобилась... как бы, моя почка или...?
There's this 18-year-old kid, he's on dialysis, and he needs a kidney, but nobody in his family was a match, so I had to do something. Есть восемнадцатилетний парень, он на диализе, ему нужна почка. но никто из членов его семьи не может быть донором, поэтому мне нужно было что-то предпринять.
Maybe so, but as it is today, I... I don't need an extra kidney. Может и так, но сейчас мне... мне не нужна вторая почка.
He's only got one kidney, and he needs a new one - У него всего одна почка, ему нужна вторая.
I still need a kidney... 'cause I want to stay healthy for... the two special guys in that picture. Мне всё ещё нужна почка Потому что я хочу оставаться здоровой для этих двух особенных парней на фотографии
It's "Dead wife's kidney." Это "Почка мертвой жены".
So, where does this kidney go, back to the mom or into the kid? Так куда пойдёт почка - назад матери или ребёнку?
So, I... I still have a kidney? Значит, у меня есть почка?
I knew it was your kidney, But you confirmed it when you got out of the car. Я знаю, это была твоя почка, и ты подтвердила это, выйдя из машины.
So, you had no idea that the kidney that went into Joanna was stolen. Значит, вы понятия не имели, что почка, которую пересадили Джоанне - краденая?
It's not beer, it's my kidney! Это не пиво, это моя почка!
You thought the first bio-printed kidney was the perfect cover, but little did you know, it wasn't bio-printed at all. Вы думали, что первая искусственная почка станет идеальным прикрытием, но ведь вы не знали, что она не была искусственной.
You need a kidney, she's got a kidney... that I will be paying for the rest of my life! Тебе нужна почка, у нее есть почка... за которую я буду платить всю оставшуюся жизнь!
And then after that, can we afford to maintain a new kidney? А потом: хватит ли нам денег и сил, пока почка будет приживаться.
That's because the other kidney was doing such a great job of taking up the slack. Это потому, что другая почка проделывала огромную работу выполняя работу за двоих.
They never have to know it was your kidney, and they never have to see you again. Они никогда не узнают, что это ваша почка. А вы никогда не увидите их снова.
If the transplanted kidney is buried in the false pelvis, how did you know to find it? Если пересаженная почка была запрятана в недрах таза, как вы узнали, где ее искать?
So, we're politely suggesting that you tell us the truth about your involvement, about why the anaesthetic machine was paid for on Mr John Reberty's credit card, and why you needed Darren McKenzie's kidney. Итак, мы вежливо предлагаем вам рассказать правду о вашем участии, о том, почему аппарат для анастезии был оплачен кредиткой мистера Джона Роберти, И для чего вам понадобилась почка Даррена Маккензи.
Look, I do not object to her saving women and children, but I do object to her calling me a liar and then ignoring me until she needed my kidney. Слушай, я не против, что она спасает женщин и детей, но я против того, что она называет меня лгуньей, а потом игнорирует, пока ей не понадобилась моя почка.
He needs a new kidney now! Ему срочно нужна почка!