I'd probably be dead if I still had a kidney there. | Если бы у меня там была почка, то наверное уже был бы покойником. |
We tell them a kidney became available. | Скажем, что есть доступная почка. |
Dr. Edwards, let's make sure that that kidney is prepped and ready to go. | Доктор Эдвардс, давайте убедимся. что почка готова к перемещению. |
What, you want my kidney? | Тебе нужна моя почка? |
Same as Style 1 except that the hanging tender, kidney, kidney knob, and adjacent internal fats shall be removed. | З) То же, что и способ 1, за исключением того, что удаляются мясистая часть диафрагмы, почка, надпочечник и прилегающие нутряные жиры. |
Look, it's the kidney stone of a horse. | Смотрите, это почечный камень жеребца. |
Kidney, pelvic, heart, leaf fat removed | почечный жир, жир тазовой полости, околосердечный и листовой жиры - удаляются. |
Other organizations with which Catsimatidis has been active are the National Kidney Foundation, Juvenile Diabetes Foundation, Young Men's Philanthropic League, and Alzheimer's Foundation of America. | Среди других структур, в деятельности которых Кациматидис принимает активное участие, Национальный почечный фонд, Фонд исследований юношеского диабета, Юношеская филантропическая лига и Американский Фонд изучения болезни Альцгеймера. |
Steak and kidney pie. | Стейк и почечный пирог. |
Kidney fats retained or removed. | Почечный жир оставляется или удаляется. |
On November 20, 2007, she was hospitalized for a reported kidney infection. | 20 ноября 2007 года она была госпитализирована с почечной инфекцией. |
The embargo caused delay in the analysis of specimens of kidney tissue taken from patients at the relevant centre. | Эмбарго повлекло за собой задержки в проведении анализа проб почечной ткани, взятых у пациентов в соответствующем медицинском центре. |
However, in November 1999, an expert panel advised the U.S. Food and Drug Administration (FDA) not to approve the drug due to concerns about the severity and frequency of kidney toxicity when dosed at 60 or 120 mg. | Тем не менее, в ноябре 1999 года группа экспертов посоветовала FDA не одобрять препарат из-за опасений по поводу тяжести и частоты почечной токсичности при дозировке 60 или 120 мг. |
The kidney recipient is a 16-year-old in chronic renal failure from interstitial nephritis. | Реципиент - 16-летний парень с хронической почечной недостаточностью и интерстициальным нефритом. |
In a large study published in The Journal of the American Medical Association in 2006, valdecoxib appeared less adverse for renal (kidney) disease and heart arrhythmia compared to Vioxx, however elevated renal risks were slightly suggested. | В большом исследовании, опубликованном в «Журнале Американской медицинской ассоциации» в 2006 году, валдекоксиб оказался менее неблагоприятным для почечной (почек) болезни и сердечной аритмии по сравнению с Vioxx, однако повышенные почечные риски были слегка предложены. |
So we add fever to cell atypia, coagulopathy, kidney, heart, liver... | Добавим жар к клеточной атипии, коагулопатии, почкам, сердцу, печени... |
There has been an important progress achieved in the child transplantology - kidney, heart, lungs, and liver transplantations are now performed even on very small children. | Серьезный прогресс достигнут в области детской трансплантологии: операции по трансплантации почек, сердца, легких и печени производятся даже на совсем маленьких детях. |
While the original interpretation considered these effects as adaptive, more recent interpretations consider them as adverse effects; at this dose, microscopic changes in liver, kidney and thyroid were also observed. | Хотя на начальном этапе это воздействие рассматривалось как адаптивное, позднее оно было сочтено вредным; при этой дозе в печени, почках и щитовидной железе также наблюдались микроскопические изменения. |
Payment for complex interventions has been introduced, including heart surgery, brain surgery, kidney transplants, liver transplants, dialysis, cystic fibrosis, use of immunosuppressive drugs and oncology treatments. | Осуществлялось покрытие расходов на лечение сложных заболеваний, включая различные виды кардиохирургического и нейрохирургического вмешательства, пересадку почек и печени, диализ, лечение фиброзно-кистозной дегенерации, предоставление иммуноподавляющих препаратов и лечение онкологических заболеваний. |
And I think that my mathematics, surprisingly enough, has been of great help to the surgeons studying lung illnesses and also kidney illnesses, all these branching systems, for which there was no geometry. | Думаю, мои математические исследования, как ни удивительно, оказали большую помощь хирургам, занятым изучением лёгочных заболеваний, а также болезней печени, где имеются подобные ответвляющиеся системы с отсутствием понятной геометрии. |