Английский - русский
Перевод слова Khmer
Вариант перевода Кхмерской

Примеры в контексте "Khmer - Кхмерской"

Примеры: Khmer - Кхмерской
Former Khmer Republic officials and ethnic minorities suffered most, while certain rural populations suffered less. Бывшие должностные лица Кхмерской Республики и этнические меньшинства пострадали наиболее всего, а некоторые группы сельского населения - наименее всего.
The area was part of the extensive Khmer empire. Территория провинции была частью Кхмерской империи.
The First Prime Minister also spoke in favour of recognizing and legalizing the Khmer Nation Party. Первый премьер-министр также поддержал идею признания и легализации партии кхмерской нации.
The status of the opposition Khmer Nation Party is still not clear. Статус оппозиционной Партии кхмерской нации пока еще не ясен.
The Khmer Nation Party has been denied a radio and television license. Такое разрешение не было предоставлено Партии кхмерской нации.
Laos used to be part of the Khmer Empire and has some remaining Hindu temples. Лаос когда-то был частью Кхмерской империи, и здесь сохранилось несколько индуистских храмов.
Yasovarman II succeeds his uncle Dharanindravarman as ruler of the Khmer Empire. Яшоварман II преуспевает в своем дяде Дхараниндравармане как правителе Кхмерской империи.
Former government leaders, military officers and bureaucrats of the Khmer Republic were immediately targeted for elimination. Бывшие правительственные деятели, военные офицеры и чиновники Кхмерской Республики были сразу же намечены к уничтожению.
The building of a strong Khmer culture, confident in the presence of loyal citizens of different ethnicities, should be the goal. Цель должна заключаться в создании сильной кхмерской культуры, опирающейся на прочную основу в условиях наличия лояльных граждан различной этнической принадлежности.
Meeting with H.E. Mr. Sam Rainsy, President of the Khmer Nation Party Встреча с Председателем Партии кхмерской нации Его Превосходительством г-ном Сам Рэнси
In 1981 he moved to France to teach ballet, and was later president of the Khmer Dance Association. В 1981 году Сиамони переехал во Францию, где занимался балетом, а позже стал президентом Кхмерской ассоциации танцев.
A press release on the seminar for both the Khmer and the international press was prepared and circulated. Был подготовлен и распространен пресс-релиз о работе семинара как для кхмерской, так и для международной прессы.
By 1977, this purge had extended to the lowest ranks of the Khmer Republic's army as well as to relatives and friends. К 1977 году эта чистка распространилась на самых младших чинов армии Кхмерской Республики, а также на их родственников и друзей.
In the event that article 31 were to be construed as confined exclusively to Cambodian citizens of Khmer nationality, its discriminatory provisions should be immediately deleted by constitutional amendment. В случае ограничительного толкования статьи 31, предусматривающего ее распространение исключительно на камбоджийских граждан кхмерской национальности, необходимо немедленно исключить ее дискриминационные положения путем принятия соответствующей конституционной поправки.
MOEYS has set up four commissions for Khmer literature, science, mathematics, and social studies in which there are 42 female members. МОМС назначило четыре комиссии по кхмерской литературе, естественным наукам, математике и социологии, в состав которых входят 42 женщины.
The Khmer Nation Party, an opposition party led by a former Minister of Finance and Member of the National Assembly, has opened or attempted to open offices in at least four provinces. Партия кхмерской нации - оппозиционная партия, возглавляемая бывшим министром финансов и членом Национального собрания, - открыла или попыталась открыть отделения по меньшей мере в четырех провинциях.
The Special Representative also welcomes the public statements of the co-Prime Ministers that the Khmer Nation Party, the opposition party led by former Finance Minister and member of the National Assembly, Mr. Sam Rainsy, is a legal party. Специальный представитель также приветствует публичное заявление двух премьер-министров относительно того, что оппозиционная Партия кхмерской нации, возглавляемая бывшим министром финансов и членом Национального собрания г-ном Самом Рэнси, является легальной.
(a) In one view, the present draft restricts citizenship of the Kingdom of Cambodia to persons of Khmer nationality. а) как представляется, этот законопроект ограничивает гражданство Королевства Камбоджа только лицами кхмерской национальности.
For the drafting of the Constitution of the Khmer Republic (1974) По подготовке конституции Кхмерской Республики (1974 год).
Several meetings were also held with the Khmer Journalists Association on the issues involved in the draft press law; Был также проведен ряд совещаний по вопросам, затронутым в проекте закона о печати, с Кхмерской ассоциацией журналистов;
In spite of the lack of legal recognition, the Khmer Nation Party has continued to recruit members and to open offices, although in some cases there have been violent incidents. Несмотря на то, что Партия кхмерской нации не получила юридического признания, она продолжала принимать членов и открывать отделения, хотя в ряде случаев имели место инциденты с применением насилия.
Numerous discussions have been held with members of the Khmer and international press, officials of the Government, members of the National Assembly and human rights organizations. Были проведены многочисленные дискуссии с представителями кхмерской и международной печати, должностными лицами правительства, членами Национального собрания и представителями правозащитных организаций.
The leadership saw the cities as the breeding grounds of those who threatened their vision of Cambodia - civil and military personnel of the Khmer Republic, foreign (especially Western) sympathizers, the middle class, intellectuals and teachers and other professionals. Руководство рассматривало города как нерестилище тех, кто угрожал его собственному видению Камбоджи, т.е. гражданского и военного персонала Кхмерской Республики, сторонников иностранных, и особенно западных, государств, представителей среднего класса, интеллигенции, преподавателей и других профессионалов.
Following training in the use of a curriculum prepared by the Cambodia Office, two NGOs, LICADHO and the Khmer Youth Association, and the provincial offices of the Centre for Human Rights conducted education programmes for prison officers. После подготовки по вопросам использования учебного плана, разработанного отделением в Камбодже, члены двух НПО - ЛИКАДО и Ассоциации кхмерской молодежи - и провинциальные отделения Центра по правам человека организовали учебные курсы для служащих пенитенциарных учреждений.
The geography of medieval Cambodia (the Khmer Empire) was documented in the book Zhen-La Feng Tu Ji of 1297, written by Zhou Daguan. География средневековой Камбоджи (Кхмерской империи) описана в книге «Записки об обычаях Камбоджи» (Zhen-La Feng Tu Ji), которая была написана Чжоу Дагуанем в 1297 году.