Английский - русский
Перевод слова Khmer

Перевод khmer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кхмер (примеров 21)
Permitted by the Royal Government, the Ministry of National Defence recruited over 100 female staff to work as National Military Police (Royal Gendarmerie Khmer) Officers, of whom 50 are trained and qualified as Judicial Police Officers in Phnom Penh and Provincial Military Police Offices. На основании разрешения правительства Королевства Министерство национальной обороны приняло на службу в должности офицеров национальной военной полиции (Рояль Жендармри Кхмер) более 100 женщин, 50 из которых прошли обучение и получили квалификацию офицеров уголовной полиции в Управлениях военной полиции в Пномпене и провинциях.
During the early part of the Civil War, the Khmer Rumdo were estimated to be by far the stronger element of the Cambodian forces opposing Lon Nol. В начале конфликта Кхмер Румдо являлась крупнейшей повстанческой группировкой, противостоящей армии Лон Нола.
The 7 September 1994 murder of Noun Chan, editor of Voice of Khmer Youth on a busy Phnom Penh street in broad daylight; 7 сентября 1994 года на многолюдной улице Пномпеня среди бела дня был убит Нун Чан, редактор газеты "Войс оф Кхмер";
Ponleu Khmer is the most important of these groupings. Наиболее видную роль среди из этих групп играет организация "Понлеу кхмер".
The 18 May 1996 assassination of Thun Bun Ly, editor of the opposition Khmer Ideal newspaper, in broad daylight on a Phnom Penh street by two men on a motorcycle. 18 мая 1996 года редактор оппозиционной газеты "Кхмер Айдиал" Тхун Бун Ли был убит среди бела дня на одной из улиц Пномпеня двумя лицами, проезжавшими на мотоцикле.
Больше примеров...
Кхмерской (примеров 58)
Meeting with H.E. Mr. Sam Rainsy, President of the Khmer Nation Party Встреча с Председателем Партии кхмерской нации Его Превосходительством г-ном Сам Рэнси
Several meetings were also held with the Khmer Journalists Association on the issues involved in the draft press law; Был также проведен ряд совещаний по вопросам, затронутым в проекте закона о печати, с Кхмерской ассоциацией журналистов;
Tribhuvanāditya was the ruler of the Khmer Empire from 1166 to 1177. Трибхуванадитьяварман - император Кхмерской империи (1166 - 1177).
On 28 June 1996, the Supreme Court decided to affirm the conviction and sentence of Chan Rattana, the former editor of the Voice of Khmer Youth newspaper. 28 июня 1996 года Верховный суд постановил подтвердить признание виновным Чана Раттаны - бывшего редактора газеты "Голос кхмерской молодежи" - и вынесенный ему приговор.
The history of the city of Chaiyaphum dates back to the Khmer Empire in the 12th century, when it was a small city on the route from Angkor to Prasat Singh (Kanchanaburi Province). История города Чайяпхум восходит ещё к временам кхмерской империи в XII веке, когда он был маленьким городом, служившим перевалочным пунктом на пути из Ангкора в Прасат Сингх (провинция Канчанабури).
Больше примеров...
Кхмерского (примеров 48)
Illicit trafficking in Khmer artifacts continues, often under the protection of legal and illegal armed groups. Продолжается незаконная торговля произведениями кхмерского национального искусства, зачастую под прикрытием законных и незаконных вооруженных группировок.
In conclusion, allow us to express our deep gratitude to all the friendly countries and international organizations, in particular UNESCO, that have provided timely and impartial assistance in the maintenance, preservation and protection of the Khmer cultural heritage. В завершение позвольте выразить нашу глубокую благодарность всем дружественным странам и международным организациям, в особенности ЮНЕСКО, которые предоставили своевременную и беспристрастную помощь в поддержании, сохранении и защите кхмерского культурного наследия.
The Kingdom of Cambodia has also provided every race with full right to ownership or co-ownership of property, except foreigners who do not have Khmer nationality and shall not be allowed to own land. Королевство Камбоджа предоставило людям всех рас полное право единолично или совместно владеть имуществом; исключение в этой связи составляют иностранные граждане, не имеющие кхмерского гражданства, которым не разрешается иметь в собственности землю.
From a Khmer Dictionary, the term "discrimination" refers to accepting or claiming anything in order to satisfy someone's wishes. Согласно словарю кхмерского языка, слово, использующееся для обозначения дискриминации в кхмерском языке, означает и принятие или требование чего-либо для исполнения чьего-либо желания.
The museum houses one of the world's largest collections of Khmer art, including sculptural, Khmer ceramics, bronzes, and ethnographic objects. В музее находится одна из самых больших коллекций кхмерского искусства, в том числе скульптурные, керамические, бронзовые и этнографические экспонаты.
Больше примеров...
Кхмерский язык (примеров 55)
A report containing recommendations is being prepared and will be translated into Khmer for wide distribution. В настоящее время готовится доклад с соответствующими рекомендациями, который будет переведен на кхмерский язык с целью его широкого распространения.
Translation into Khmer of the United Nations Manual on Reporting Перевод на кхмерский язык руководства Организации Объединенных Наций по вопросам представления докладов
Revised and first-time translations into Khmer of those international human rights instruments particularly relevant to Cambodia will be published in early 2004. В начале 2004 года будут опубликованы пересмотренные и впервые выполненные переводы на кхмерский язык тех международно-правовых документов в области прав человека, которые имеют особую актуальность для Камбоджи.
Students were not allowed freely to learn and use the Khmer language or to study their people's true history in public schools. Учащимся не разрешается свободно изучать кхмерский язык и пользоваться им или же изучать подлинную историю своего народа в государственных школах.
He informed the Council that the Academy modules had already been translated into the Khmer language and that some universities had agreed to utilize those modules in their programmes. Он информировал Совет о том, что модули Академии уже переведены на кхмерский язык и что некоторые университеты дали согласие на использование этих модулей в своих программах.
Больше примеров...
Кхмерский (примеров 86)
The official language of the Extraordinary Chambers and the Pre-Trial Chamber is Khmer. Официальным языком чрезвычайных палат и Палаты предварительного производства является кхмерский.
The office undertook an immediate review of the Khmer text attached to the law and advised the appropriate bodies on correcting translation errors. Отделение незамедлительно рассмотрело кхмерский текст Протокола, содержащийся в приложении к принятому в этой связи закону, и представило соответствующим органам рекомендации в отношении исправления ошибок в переводе.
The Khmer New Year coincides with the traditional solar new year in several parts of India, Nepal, Sri Lanka, Myanmar, Laos and Thailand. Кхмерский Новый год совпадает с традиционным Новым годом в некоторых частях Индии, Мьянмы, Таиланда и Шри-Ланки.
He informed the Council that the Academy modules had already been translated into the Khmer language and that some universities had agreed to utilize those modules in their programmes. Он информировал Совет о том, что модули Академии уже переведены на кхмерский язык и что некоторые университеты дали согласие на использование этих модулей в своих программах.
The Centre is continuously engaged in translating human rights materials into Khmer. Центр постоянно занимается переводом материалов по правам человека на кхмерский язык.
Больше примеров...
Кхмерских (примеров 34)
These state practices resulted in a higher rate of dropout of Khmer youth from school. Эта государственная политика привела к увеличению количества кхмерских детей, которые бросают школу.
A training session for the Khmer Journalists Association was organized on 13 June 1994 to discuss guarantees for freedom of expression, as contained in the Cambodian Constitution and in the relevant international instruments. 13 июня 1994 года для Ассоциации кхмерских журналистов были организованы учебные занятия для обсуждения гарантий свободы слова, предусмотренных в камбоджийской конституции и соответствующих международных документах.
It referred to the national gazetteers, the geographical coding system, the National Committee on Geographical Names and the romanization of Khmer names. Сообщалось о национальных словарях географических названий и системе географического кодирования, Национальном комитете по географическим названиям и латинизации кхмерских топонимов.
Meeting with the Khmer Journalists' Association Встреча с Ассоциацией кхмерских журналистов
The Fine Arts Department of Thailand, in cooperation with the experts of the EFEO, will have the task of identifying Khmer cultural goods illegally exported to Thailand. Департамент по вопросам искусств Таиланда в сотрудничестве с экспертами из ФШДВ проведет идентификацию кхмерских предметов культуры, незаконно экспортированных в Таиланд.
Больше примеров...
Кхмерские (примеров 22)
Khmer citizens residing abroad enjoy the protection of the State. Кхмерские граждане, проживающие за рубежом, пользуются защитой государства.
Article 39 of the Constitution prescribes that Khmer citizens shall have the right to denounce, make complaints or file claims against any breach of the law by state and social organs or by members of such organs. Статья 39 Конституции предусматривает, что кхмерские граждане правомочны заявлять о совершенном преступлении, подавать жалобы или обращаться в суд с жалобой на любое нарушение закона, будь то со стороны государственных органов и общественных объединений, или их членов.
Many famous Khmer sculptures come from here, such as the putative head of Jayavarman VII which is exposed at the National Museum of Phnom Penh. Многие знаменитые кхмерские скульптуры - из этого комплекса, как, например, голова Джаявармана VII, экспонирующаяся в Национальном Музее в Пномпене.
During his next expedition to Cambodia Parmentier depicted and restored Khmer monuments in Serei Saophoan, Battambang Province, Siem Reap Province and Angkor, with special attention to Bayon. Следующая экспедиция Пармантье состоялась в Камбоджу, где он описывал и восстанавливал кхмерские памятники в Сисопхоне, Баттамбанге, Сиемреапе и Ангкоре, в особенности Байон.
Observers reported that in 1980 there were more registered Khmer Christians among the refugees in camps in Thailand than in all of Cambodia before 1970. В 1980 году в Таиланде среди беженцев в лагерях были зарегистрированы кхмерские христиане в большем количестве.
Больше примеров...
Кхмерскими (примеров 5)
The Special Representative toured Phnom Penh at night with members, Khmer as well as international, working with Friends, an NGO devoted to assistance to street children. Специальный представитель совершил ночную поездку по Пномпеню с кхмерскими и международными сотрудниками организации "Друзья", неправительственной организацией, оказывающей помощь беспризорным детям.
The alliance of convenience between the Khmer and Vietnamese communists began to wither shortly after their respective victories in the spring of 1975, replaced by the animosity more typical of Khmer-Vietnamese relations historically. Союз "по расчету" между кхмерскими и вьетнамскими коммунистами начал чахнуть вскоре после достижения ими своих соответствующих побед весной 1975 года, и на смену ему пришла вражда, более характерная для истории кхмерско-вьетнамских отношений.
Hence both men and women have equal rights to ownership, individually or collectively and if they are Khmer citizens and Khmer legal entities, they have rights to land ownership. Следовательно, как мужчины, так и женщины имеют равные права на индивидуальное или коллективное владение собственностью, и если они являются кхмерскими гражданами и кхмерскими юридическими лицами, то имеют право владеть землей.
Although many of the affected families possess the legal documents to be recognized either as Khmer citizens or as legal immigrants, many had their documents confiscated by authorities around the time of their removal. Хотя у многих из этих затронутых семей имелись законные документы, подтверждающие то, что они являются либо кхмерскими гражданами, либо законными иммигрантами, у многих из них при переселении документы были конфискованы властями.
For example, in following the development of the draft press law and attacks or threats to journalists, close contacts are being maintained with the Khmer Journalists Association (KJA) and several Khmer newspapers. Так, например, следя за разработкой проекта закона о печати и за нападками и угрозами в адрес журналистов, Центр поддерживает тесные контакты с Ассоциацией кхмерских журналистов (АКЖ) и несколькими кхмерскими газетами.
Больше примеров...
Кхмерским (примеров 9)
The Vietnamese Government continued to erase their identity, labelling them as ethnic minority Khmer rather than Khmer-Krom. Правительство Вьетнама продолжает уничтожать их самобытность, именуя их не кхмер-кромами, а этническим кхмерским меньшинством.
NGOs and the Khmer Institute for Democracy have given courses to teachers from 60 primary and secondary schools. Неправительственные организации совместно с Кхмерским институтом по проблемам демократии организовали учебные курсы для 60 преподавателей начальных и средних школ.
He speaks fluent Khmer, French and English and was married to a Cambodian with whom he had a daughter, Hélène, in 1968. Помимо французского свободно владел кхмерским и английским языками, был женат на камбоджийке, от которой имел дочь Хелене (род. 1968).
In April 1995, a lecture on "What are human rights?" was given for 60 high- school and primary-schoolteachers during a seminar held by the Khmer Institute for Democracy (KID). В апреле 1995 года для 60 учителей начальных и старших классов во время семинара, проводившегося Кхмерским институтом демократии (КИД), была прочитана лекция на тему "Что такое права человека?".
Chakma is written in an alphabet which allowing for its cursive form, is almost identical with the Khmer and the Lanna (Chiangmai) characters, which was formerly in use in Cambodia, Laos, Thailand and southern parts of Burma. Язык чакма в написании, с учетом его скорописи форме, практически совпадает с кхмерским языком, который ранее был в использовании в Камбодже, Лаосе, Таиланде и южной части Бирмы.
Больше примеров...
Кхмерская (примеров 6)
In late 1954 they attempted to register the 'Khmer Resistance Party', but their registration was rejected. В конце 1954 года они попытались легализоваться как «Кхмерская партия сопротивления», однако в регистрации им было отказано.
In my respectful opinion, this is a violation of article 33 of the Constitution which states that "Khmer nationality shall be determined by a law". Насколько я понимаю, это является нарушением статьи ЗЗ Конституции, согласно которой "кхмерская национальность определяется законодательством".
The Sam Rainsy Party (and its predecessor, the Khmer Nation Party) has applied several times and has always been denied radio and TV licences. Партия Сама Рейнси (и ее предшественница Кхмерская национальная партия) неоднократно подавала заявки на лицензию на радио- и телевещание, однако всегда получала отказ.
But the traditional values placed on Khmer women to be sweet, gentle, and devoted to family activities creates a gap, which limits their participation in these spheres. Но представления, согласно которым кхмерская женщина должна быть тихой, скромной и посвятить свою жизнь семье, создают обстановку, ограничивающую их участие в этих занятиях.
He requested to officially register the protest of his Government against the application of the organization Khmer Kampuchea-Krom Federation, which was recommended for special consultative status by the Committee. Он просил официально зарегистрировать протест его правительства против заявления организации «Кхмерская федерация "Кампучия Кром"», которой Комитет рекомендовал предоставить специальный консультативный статус.
Больше примеров...
Кхмерском языке (примеров 48)
be able to read and write Khmer; уметь читать и писать на кхмерском языке;
The Office also produced a legislative guide book and an updated compilation of Cambodian laws in Khmer and developed draft judicial education materials aimed at strengthening the protection of human rights through the judiciary. Отделение также подготовило учебный курс, посвященный разработке законодательства, и обновленный сборник действующих законов Камбоджи на кхмерском языке, а также подготовило проект судебно-образовательных материалов для укрепления и защиты прав человека через судебные органы.
In response to growing public demand during the last six months of 1996, the Cambodia Office significantly increased its distribution of Khmer language materials on human rights. В соответствии с возросшим в течение последних шести месяцев 1996 года интересом общественности отделение в Камбодже значительно расширило масштабы распространения издаваемых на кхмерском языке материалов по правам человека.
From a Khmer Dictionary, the term "discrimination" refers to accepting or claiming anything in order to satisfy someone's wishes. Согласно словарю кхмерского языка, слово, использующееся для обозначения дискриминации в кхмерском языке, означает и принятие или требование чего-либо для исполнения чьего-либо желания.
Accordingly the Law offers a space for press competition stating that "The Kingdom of Cambodia does not take into account any political tendency, skin color; and foreigners may also own Khmer language newspapers (Articles 17 and 18)". В данном законе обеспечивается также возможность для конкуренции в прессе: "Королевство Камбоджа не руководствуется соображениями каких-либо политических тенденций, цвета кожи; и иностранные граждане также имеют право владеть газетами на кхмерском языке" (статьи 17 и 18).
Больше примеров...
Кхмер-кром (примеров 1)
Больше примеров...
Кхмеров-кромов (примеров 4)
Khmer Kampuchea Krom for Human Rights and Development Association Кампучийская ассоциация кхмеров-кромов за права человека и развитие
They include the Chinese Association, the Islamic Khmer Association, the Krom Khmer Association, the Vietnamese Association and the Loeu Khmer Minorities Association. Среди них - Ассоциация китайской общины, Ассоциация кхмеров-мусульман, Ассоциация кхмеров-кромов, Ассоциация вьетнамской общины и Ассоциация меньшинств горных кхмеров.
Three five-day training of trainers workshops were conducted by the office for three local NGOs, Khmer Kampuchea Krom Human Rights Association, Cambodian Human Rights and Democracy Organization and Human Rights Protection and Rural Development Association. Отделение организовало три пятидневных семинара для подготовки инструкторов для трех местных НПО - Кампучийской ассоциации кхмеров-кромов за права человека, Камбоджийской организации за права человека и демократию и Ассоциации защиты прав человека и развития сельских районов.
Similar assistance has been envisaged by the Cambodia office for the NGO Khmer Kampuchea Krom Human Rights Association (KKKHRA) in 1998. Аналогичная помощь намечена Камбоджийским отделением на 1998 год для другой НПО - Ассоциации кампучийских кхмеров-кромов за права человека (КККХРА).
Больше примеров...
Кхмерское (примеров 7)
(a) Khmer nationality; а) кхмерское гражданство;
The increasing waves of Vietnamese settlers which followed overwhelmed the Khmer kingdom-weakened as it was due to war with Thailand-and slowly Vietnamized the area. Увеличивающиеся потоки вьетнамских переселенцев, последовавшие за этим, заполонили кхмерское государство, ослабленное войной с Таиландом, и медленно вьетнамизировали дельту.
(a) Any legitimate child who is born from a parent (a mother or father) who has Khmer nationality/citizenship; or а) любому ребенку, рожденному от родителей (отца и матери), состоящих в браке, один из которых имеет кхмерское гражданство; или
Shall obtain Khmer nationality/citizenship, regardless of the place of birth for: кхмерское гражданство вне зависимости от места рождения предоставляется:
Shall obtain Khmer nationality/citizenship, by having been born in the Kingdom of Cambodia: кхмерское гражданство получает при рождении на территории Королевства Камбоджа:
Больше примеров...