| Предложение |
Перевод |
| The Linux kernel is monolithic. |
У ОС Linux монолитное ядро. |
| The driver kernel using equipment inquiry functions provides data access. |
Ядро драйвера, используя функции опроса оборудования, обеспечивает доступ к данным. |
| This leads to a so called monolithic kernel. |
В результате вы получите, так называемое, монолитное ядро. |
| Empty: Means a hazelnut containing no kernel. |
Пустые: Означает, что в лещинном орехе отсутствует ядро. |
| Empty nuts: the condition of pistachio in which the kernel is not developed. |
Пустые орехи: состояние фисташкового ореха, при котором ядро не сформировалось. |
| You need a specially set up kernel to use the RTC timing code. |
Чтобы использовать RTC тайминг, Вам необходимо специально настроенное ядро. |
| The operating system kernel is compiled to work with a specific set of devices. |
Ядро операционной системы компилируется для работы с конкретным набором устройств. |
| When it responds ready, the kernel sends more data. |
Когда он отвечает, что готов, ядро посылает дополнительные данные. |
| Then configure, build, and install the kernel, then reboot. |
Затем сконфигурируйте, соберите и установите ядро и перезагрузите систему. |
| The kernel also sometimes lists two different drivers for the same device. |
Также, иногда ядро имеет два разных драйвера для одного устройства. |
| If you are booting with a serial console, generally the kernel will autodetect this. |
Если вы загружаетесь через консоль на последовательном порту, обычно ядро обнаруживает это автоматически. |
| To upgrade your kernel you must first choose the kernel most appropriate for your subarchitecture. |
Чтобы обновить ядро, вы должны выбрать ядро, подходящее для вашей субархитектуры. |
| You can also take this step if you are using your own custom kernel and want to use the kernel available in etch. |
Также это сработает, если вы используете ядро собственной сборки и хотели бы перейти на ядро из etch. |
| If you don't want to compile a kernel yourself you can use the kernel from the Installation CD and copy it to your system. |
Если вы не хотите компилировать ядро сами, можно взять ядро с установочного компакт-диска и скопировать его в свою систему. |
| MPPE required, but kernel has no support. Please use a kernel with mppe support. |
Требуется МРРЕ, но ядро не имеет поддержки. Используйте ядро с поддержкой МРРЕ. |
| Remember, genkernel is designed to make kernel compilation easy and stress-free. |
Помните, что genkernel разработан, чтобы сделать процесс компиляции ядра простым и не вызывающим стрессов. |
| International Trade Practices may determine other kernel sizes. |
В ходе международной торговой практики могут быть установлены другие размеры ядра грецких орехов. |
| Any defect adversely affecting the appearance and edibility of the kernel. |
Дефекты ядер любой дефект, отрицательно сказывающийся на внешнем виде и съедобности ядра. |
| Several delegations pointed out that the determining factor was the moisture content of the kernel. |
Некоторые делегации отметили, что содержание влаги в ядрах является определяющим фактором. |
| Further it was pointed out that the shell protected the kernel and the tolerance should not be too high. |
Далее было отмечено, что скорлупа обеспечивает защиту ядра и допуск не должен быть очень высоким. |