Английский - русский
Перевод слова Junction
Вариант перевода Джанкшен

Примеры в контексте "Junction - Джанкшен"

Примеры: Junction - Джанкшен
This is what makes you the best barkeep in Toronto Junction. И поэтому ты - лучший бармен в Торонто Джанкшен.
The entire Junction is just one unseemly hotel after the next. Весь Джанкшен - это скопище подозрительных ночлежек.
From Pet Junction in Chicago to Seth Buxton, Bayside - 12 pounds, nine ounces. От Пэт Джанкшен в Чикаго, для Сэта Бакстона, 5 килограммов, 500 грамм.
Junction was the chief shipping and commercial center of Kimble County, as well as a tourist resort and hunting center. Джанкшен стал основным коммерческим и перевалочным пунктом округа Кимбл, а также популярным туристическим местом и охотничьим центром.
If there ever was a place in need of the local option, it's the Junction. Если есть место, которое нуждается в сухом законе, это Джанкшен.
Pastor Paris Wallace of Grand Junction, Colorado told family members he was searching for a buried treasure and later failed to show up for a planned family meeting Wednesday June 14, 2017. Пастор Пэрис Уоллес из местечка Гранд Джанкшен сказал членам семьи, что собирается на поиски спрятанных сокровищ, а затем не появился на запланированной семейной встрече в среду 14 июня 2017 года.
The name Jazzy, for example, was taken from a girl named Jazzy who grew up in Grand Junction, CO, USA. Название «Джэззи», например, было взято у девушки по имени Джэззи, которая выросла в городе Гранд Джанкшен, штат Колорадо, США.
The Satellite feed from Homeland Security, this is the live view of the canyon just south of Sommerton Junction. Трансляция со спутника Пентагона,... это вид каньона к югу от Соммертон Джанкшен.
This is a live view of the canyon just south of Sommerton Junction. это вид каньона к югу от Соммертон Джанкшен.
Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году.
But now, if the Junction opts for the local option... Но если Джанкшен примет сухой закон...
It lies on the southern bank of the Royal Canal at the western end of what had been Liffey Junction station on the erstwhile Midland Great Western Railway (MGWR). Станция располагается на южном берегу Королевского канала к западу от закрытой станции Лиффи Джанкшен, входившей в состав бывшей Midland Great Western Railway.
As the Junction goes, so goes Toronto. как сделает Джанкшен, так поступит и Торонто.
If the Junction were to go dry, where would people go for a drink? Если Джанкшен примет сухой закон, куда пойдут люди в поисках выпивки?
A branch line between Tooban Junction and Buncrana was added in 1864 and much of the Farland Point line was closed in 1866. В 1864 году была добавлена линия от Тубан Джанкшен до Банкраны и в 1866 была закрыта большая часть ветки на Фарленд Пойнт.