Английский - русский
Перевод слова Junction

Перевод junction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перекресток (примеров 15)
It was only notable for the junction of paths that would become Jaffa Road and the highway to Jaffa, with the road to Hebron outside the Jaffa Gate. Оно было значимо только как перекресток будущей улицей Яффо и шоссе в Яффо с дорогой в Хевроне возле Яффских ворот.
Eden, I need a med unit at the 49th junction. Иден, мне нужна бригада медиков на перекресток 49-й.
Border sections are chosen where there is an expected change in traffic volumes and in the composition of traffic flow (intersection, junction, populated place, etc.). Прилегающие участки определяются в тех случаях, когда предполагается изменение объемов движения и структуры транспортного потока (перекресток, пересечение, населенный пункт и т.д.).
The junction should include on the non-priority carriageways directional islands, bordered, for example, by a slightly raised kerb to channel secondary flows (diversion of lanes); Для этой цели перекресток должен включать на проезжих частях дорог, не имеющих приоритета, островки для разделения потоков, окаймленные, например, слегка выступающим бордюром и позволяющие направлять движение неприоритетных транспортных средств (отклонения траектории).
They must be at Jinnan junction in 30 minutes. Они должны придти на перекресток Дзиннан в половину.
Больше примеров...
Стык (примеров 8)
Lock phasers on their dorsal field junction. Переключите фазеры на стык их спинной области.
The main blow was inflicted by the Strike group (3rd and 42nd infantry divisions and cavalry brigade of the 13th Army, 12th, 15th, 16th and 13th infantry divisions of the 8th Army) at the junction of the Don and Volunteer armies. Главный удар в стык Донской и Добровольческой армий наносила ударная группировка (З-я и 42-я стрелковые дивизии и кавалерийская бригада 13 армии, 12-я, 15-я, 16-я и 13-я стрелковые дивизии 8-й армии), которая имела сильную группировку в центре, несколько выдвинутую вперёд.
It's called the Right Temporo-Parietal Junction. Он называется правый стык виска и темени
It's called the Right Temporo-Parietal Junction. It's above and behind your right ear. Он называется правый стык виска и темени и находится выше и позади правого уха.
The junction (8) of the internal layer and the junction of the external layer are shifted to each other along the body circumference at a value which is equal to or greater that 1/15 the circumference of the top part thereof. Стык (8) соединения внутреннего слоя и стык (9) соединения наружного слоя смещены относительно друг друга по длине окружности корпуса не менее чем 1/15 длины периметра его верхней части.
Больше примеров...
Пересечение (примеров 6)
The smallest of incidents, the junction of a dizzying range of... alternatives. Малейшее происшествие, пересечение головокружительного количества... возможностей.
E 591: Novorossiysk - junction E 115 south of Rostov-na-Donu Е 591: Новороссийск - пересечение с дорогой E 115 к югу от Ростова-на-Дону
There should be a junction in the hallway to your east. Должно быть пересечение коридоров на востоке.
Hedge junction, 4:00, bushy top tree. Пересечение оград, 4 часа, кустарник.
junction (yes, no, unknown) пересечение дорог (да, нет, информация отсутствует),
Больше примеров...
Соединение (примеров 15)
This junction, adjacent of the Schwann cells, constitutes the region designated as the node of Ranvier. Это соединение, прилегающее к шванновским клеткам, представляет собой область, именуемую узлом Ранвье.
Early in the spring of 1621, a mercenary force under the command of Georg Friedrich, Margrave of Baden-Durlach, crossed the Rhine River from Alsace to junction with a force under Ernst von Mansfeld. Ранней весной 1621 года наёмная армия под командованием Георга Фридриха, маркграфа Баден-Дурлахского двигаясь из Эльзаса пересекла Рейн и двинулась на соединение с армией Мансфельда.
It's that security junction I'm curious about. Это секретное соединение, мне любопытно.
In 2015, an extension of the Chipata line to a junction with the TAZARA line at Serenje was proposed. В 2015 году было предложено расширение линии Чипаты на соединение с линией Тазара в Серендже.
Aire and Calder Navigation, Goole Docks to Leeds; junction with Leeds and Liverpool Canal; Bank Dole Junction to Selby (River Ouse Lock); Castleford Junction to Wakefield (Falling Lock) Судоходный маршрут Эр - Колдер: от Гул-Докс до Лидса; соединение с каналом Лидс - Ливерпуль; соединение Бенк-Доул с Селби (шлюз на реке Уз); соединение Каслфорд с Уэйкфилдом (шлюз Фоллинг).
Больше примеров...
Узел (примеров 25)
The city is important as transport junction, formed by sea port with ferry terminal, airport and railway station. Город важен как транспортный узел, образованный морским портом с паромным терминалом, железной дорогой и аэропортом.
The northern force, consisting of 16 divisions, captured the key Daugavpils junction on the first day. Северные войска, состоящие из 16 дивизий, захватили ключевой Даугавпилсский транспортный узел в первый же день.
In Finland "Travel Centre" means a traffic junction that connects local, regional and national passenger traffic. Используемое в Финляндии понятие "Центр пассажирских перевозок" означает транспортный узел, который позволяет связать местные, региональные и национальные пассажирские перевозки.
The territory of Azerbaijan, mainly Baku-Baladjary point, located on the junction of railway and marine roads, was the important link on the railway road of the South Caucasus. Азербайджанский участок, особенно Баку-Баладжарский узел, находящийся на стыке железнодорожных и водных путей, являлся важнейшим звеном на Закавказской железной дороге.
Either way... what's important for us, is the railway junction of Karymsky. По-любому... что для нас важно, так это Карымский железнодорожный узел.
Больше примеров...
Слияния (примеров 17)
The city came into existence in the early Middle Ages, taking advantage of an excellent location at the junction of Vistula and San rivers, and on the path of important trade routes. Как считается, город существовал с раннего средневековья, используя преимущества выгодного географического положения у слияния Сана и Вислы на пересечении важных торговых путей.
River Wharfe, from the junction with River Ouse to Tadcaster Bridge Река Уорф: от слияния с рекой Уз до Тадкастерского моста.
The town of Harrisburg was platted a few miles south of the junction of the Goshen and Shawneetown-Kaskaskia Trail, two of the first pioneer trade routes in the state. Гаррисберг зародился в нескольких милях к югу от места слияния дорог Гошен и Шоунитаун-Каскаска, служившими одними из первых торговых путей в стране.
The Swiss Alpine Club Oberaletschhütte (2,640 m (8,660 ft)) is above the junction of the two glacier arms and has been accessible to hikers since 2005 with a new trail from Belalp. На высоте 2640 метров, над местом слияния двух рукавов ледника, расположена хижина Обералечхютте (нем. Oberaletschhütte) Швейцарского альпийского клуба, с 2005 года доступная альпинистам с помощью новой тропы от через Белальп.
and so on to the junction of the Khor Zobeir with the Khor Abdullah. и далее до места слияния Хор-Зубейра с проливом Абдуллах.
Больше примеров...
Развилки (примеров 7)
Near the road junction "Sevastopol - Sapun-Gora - Inkerman" the pack split: 6 "Ural" trucks continued to move in the direction of Inkerman, 2 other cars and APCs - turned towards Sapun-Gora district, У развилки "Севастополь - Сапун-Гора - Инкерман" группировка разделилась: шесть грузовых автомобилей "Урал" продолжили движение в направлении Инкермана, а два других автомобиля и БТР повернули в сторону Сапун-Горы;
Just north of the junction. К северу от развилки.
New features to the series include new characters, new moves (special attacks, teamwork attacks and teamwork magic spells) and junction points where the players can choose which path to take. В игре появились новые персонажи, движения героев (спец-удары, совместная атака врагов и совместная магия) и развилки, на которых игрок сам может выбрать свой дальнейший путь.
Such patrols have reached Makeni in the north and Bendu Junction in the east, and have also included overnight stays by United Nations troops in the Makeni area. Такое патрулирование ведется до Макени на севере страны и до развилки Бенду на востоке и предусматривает также ночлег военнослужащих Организации Объединенных Наций в районе Макени.
And right over here where the road forks, that's Cocoanut Junction. Вот здесь, где развилки дорог - это Кокосовый перекресток.
Больше примеров...
Сочленений (примеров 7)
The last step is to apply belief propagation to the obtained junction tree. На последнем шаге применяется алгоритм распространения доверия к полученному дереву сочленений.
The clique graph of G has a junction tree. Граф клик графа G имеет дерево сочленений.
In essence, it entails performing belief propagation on a modified graph called a junction tree. В сущности, алгоритм осуществляет распространение доверия на модифицированном графе, называемом деревом сочленений.
This dynamic programming approach is used in machine learning via the junction tree algorithm for belief propagation in graphs of bounded treewidth. Такой подход с динамическим программированием применяется в области машинного обучения с помощью алгоритма дерева сочленений для распространения доверия на графах ограниченной древесной ширины.
Tree Decomposition in Graph Theory Junction Tree Algorithm used in machine learning to extract marginalization in general graphs. Алгоритм для дерева сочленений - это метод, используемый в машинном обучении для извлечения маргинализации в графах общего вида.
Больше примеров...
Переход (примеров 7)
The junction in Habitation Five's been opened. Переход в Пятый Жилой Сектор открыт.
The city was surrounded and the junction at Ajdabiya was under government control, opening the way for them to Benghazi. Город был окружен и переход Адждабии в руки правительства, открывал им дорогу в Бенгази.
Straight on till you find Junction 7.1. Вперёд, пока не увидите Переход 7.1.
Lithuania welcomes the incoming chairmanship of Austria, which will steer that unique regional organization from the junction of centuries onwards. Литва приветствует предстоящее вступление в должность действующего Председателя Австрии, которой предстоит обеспечивать руководство этой уникальной организацией в период, началом которого станет переход из одного столетия в другое.
Spin-transfer torque Magnetic tunnel junction "Spintronics Materials and Phenomena Research". Магнитный туннельный переход Гигантское магнетосопротивление Spintronics Materials and Phenomena Research (неопр.).
Больше примеров...
Junction (примеров 17)
The entrance at 'junction' is adjacent to the SMTC clubhouse and is about a third of the way down from 'top' as the sled slides. Стартовая точка «junction» находится рядом с клубом SMTC примерно на трети дистанции от стартовой точки «top».
ReFS supports many existing Windows and NTFS features such as BitLocker encryption, Access Control Lists, USN Journal, change notifications, symbolic links, junction points, mount points, reparse points, volume snapshots, file IDs, and oplock. Совместимость со старыми API, поддержка многих особенностей NTFS, например, шифрование BitLocker, Access Control Lists, USN Journal, уведомления об изменениях, символьные ссылки, junction point, точки монтирования, reparse point, «теневых» копий, идентификаторов файлов, NTFS oplock.
Mallard reached Clapham Junction in 6 minutes 57 seconds and Woking in 28 minutes 47 seconds. Mallard проследовал через Клэпхэм-Джанкшн (Clapham Junction) через 6 минут 57 секунд, Уокинг (Woking) через 28 минут 47 секунд.
Interpolated musical numbers include the jazz standards "Begin the Beguine", "Tuxedo Junction", "Sing Sing Sing (With a Swing)", and "Brazil". Кроме того, в картине звучат джазовые номера «Begin The Beguine», «Tuxedo Junction», «Sing Sing Sing (With A Swing)» и «Brazil».
The area of ocean in which the U.S. carrier task forces operated was known as "Torpedo Junction" by U.S. forces because of the high concentration of Japanese submarines in the area. Район океана, в котором действовали тактические авианосные группы ВМФ США, носил название «Торпедный перекрёсток» (англ. Torpedo Junction) благодаря высокой концентрации там японских подводных лодок.
Больше примеров...
Джанкшн (примеров 15)
The railway also had one of Europe's busiest stations at Clapham Junction. Компании также принадлежала одна из самых загруженных станций в Европе, Клэпхем джанкшн.
The police in Grand Junction, the county's largest city, are no longer citing adults for possession of small amounts. Полиция Гранд Джанкшн, самого крупного города в округе, больше не привлекает к ответственности совершеннолетних за владение небольшим количеством наркотика.
Technically, Petticoat Junction is down the track from Hooterville. Вообще-то, Петикот Джанкшн находится дальше по дороге от Хутервилля.
Displays in the museum document the development of Watford Junction railway station, and a small galery dedicated to the history of Watford Football Club includes sports memorabilia and a stage costume worn by Elton John. В музее находится ряд экспонатов, посвящённых истории железнодорожной станции Уотфорд Джанкшн, а небольшая галерея, посвященная истории футбольного клуба Уотфорд, включает спортивные вещи и сценический костюм цветов футбольного клуба, который носил Элтон Джон.
How much fun was Macaroni Junction last night? Классно мы вчера зажгли в "Макарони Джанкшн"?
Больше примеров...
Джанкшен (примеров 15)
The Satellite feed from Homeland Security, this is the live view of the canyon just south of Sommerton Junction. Трансляция со спутника Пентагона,... это вид каньона к югу от Соммертон Джанкшен.
Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году.
It lies on the southern bank of the Royal Canal at the western end of what had been Liffey Junction station on the erstwhile Midland Great Western Railway (MGWR). Станция располагается на южном берегу Королевского канала к западу от закрытой станции Лиффи Джанкшен, входившей в состав бывшей Midland Great Western Railway.
As the Junction goes, so goes Toronto. как сделает Джанкшен, так поступит и Торонто.
A branch line between Tooban Junction and Buncrana was added in 1864 and much of the Farland Point line was closed in 1866. В 1864 году была добавлена линия от Тубан Джанкшен до Банкраны и в 1866 была закрыта большая часть ветки на Фарленд Пойнт.
Больше примеров...
Нецарим (примеров 7)
The decision to construct the road came after four IDF soldiers had been killed at an army position at the Netzarim junction earlier in the month. Решение построить такую дорогу было принято после того, как в начале месяца на посту ИДФ на перекрестке Нецарим были убиты четыре солдата.
The incidents had occurred in the Rafah area, near the border with Egypt, at the Netzarim junction and at the Erez crossing. Эти инциденты произошли в районе Рафаха рядом с границей с Египтом на пересечении дорог у населенного пункта Нецарим и на контрольно-пропускном пункте Эрез.
The first explosion occurred at 7 a.m. at the Netzarim junction, a few hundred metres away from the Netzarim settlement where a school bus carrying about 20 children was about to depart. Первый взрыв произошел в семь часов утра на перекрестке Нецарим, на расстоянии нескольких сотен метров от поселения Нецарим, из которого в это время должен был отправляться школьный автобус, перевозивший приблизительно 20 детей.
The attacks began with the throwing of stones and Molotov cocktails in the vicinity of the Netzarim Junction on 13 September. Нападения начались с бросания камней и бутылок с зажигательной смесью вблизи пропускного пункта Нецарим 13 сентября.
On 29 November 1994, it was reported that a new four-lane road would be opened at the Netzarim junction in the following days. 29 ноября 1994 года поступило сообщение о том, что в ближайшие дни в районе перекрестка Нецарим состоится открытие новой четырехрядной дороги.
Больше примеров...
Холлидея (примеров 13)
Before cutting, RuvC likely gains access to the Holliday junction by displacing one of the two RuvA tetramers covering the DNA there. Прежде чем резать, RuvC, вероятно, получает доступ к структуре Холлидея, вытесняя один из двух тетрамеров RuvA, покрывая в этом месте ДНК.
Recombination results in either "splice" or "patch" products, depending on how RuvC cleaves the Holliday junction. В результате рекомбинации образуется либо сплайс-продукт, либо патч-продукт, в зависимости от того, каким образом структура Холлидея была разрезана RuvC-белком.
The first experimental evidence for the structure of the Holliday junction came from electron microscopy studies in the late 1970s, where the four-arm structure was clearly visible in images of plasmid and bacteriophage DNA. Первое экспериментальное доказательство существования соединений Холлидея было получено в конце 1970-х годов при помощи электронной микроскопии, где на изображениях ДНК плазмид и бактериофагов были отчётливо видны структуры из четырёх цепей.
While the other three pathways, involving proteins MUS81-MMS4, SLX1 and YEN1, respectively, can promote Holliday junction resolution in vivo, absence of all three nucleases has only a modest impact on formation of crossover products. В то время как три других пути, в которые вовлечены белки MUS81-MMS4, SIX1 и YEN1 соответственно, могут способствовать разрешению соединений Холлидея in vivo, отсутствие этих трёх нуклеаз лишь незначительно снижает частоту кроссинговера.
In 1983, artificial Holliday junction molecules were first constructed from synthetic oligonucleotides by Nadrian Seeman, allowing for more direct study of their physical properties. В 1983 году Надриан Симэн впервые получил искусственные структуры Холлидея из синтетических олигонуклеотидов, что открыло возможности для более детального изучения свойств структур Холлидея.
Больше примеров...
Нецариме (примеров 1)
Больше примеров...