You don't think Julien brought them bad luck? |
Не Жюльен же им всем приносит несчастье! |
The film includes actors Julien Phipps, Giddon Karmel, Jason Bell, Jason Lee, Bob Dong, Hamish Cameron and Irene Astle. |
В фильме участвуют актёры Жюльен Фиппс, Гиддон Кармель, Джейсон Белл, Джейсон Ли, Боб Донг, Хэмиш Кэмерон и Ирен Астле. |
And Julien shoots Madame de Rênal who he'd seduced at the beginning, remember? |
И Жюльен стреляет в мадам де Реналь, которую он соблазнил в начале, помнишь? |
Sure you won't come along, Julien? |
Жюльен, ты точно с нами не едешь? |
After dropping the first two games at home, Julien made some lineup adjustments, and helped his team come back to win the series in seven games. |
После двух поражений у себя дома в первых двух матчах Жюльен сделал некоторые изменения в составе и помог своей команде вернуться в серию и «Мишки» выиграли серию в семи играх. |
Unfortunately, the picture isn't clear at the moment, but do you know a man named Julien Couvreur? |
К сожалению, картина на данный момент не ясна, но Вы знаете человека по имени Жюльен Кювре? |
My Julien, I am a prisoner here in Valognes. |
Мой Жюльен, я здесь как как в тюрьме, в Валонье |
Mr. Julien VINCENT and Mr. Patrice GUYOMAR presented the preliminary results of the inventory of existing techno-economic databases, as well as the framework for the database of default values for the various abatement options. |
Г-н Жюльен ВЕНСАН и г-н Патрис ГИЙОМАР представили предварительные результаты работы по составлению перечня существующих технико-экономических баз данных, а также структуру для баз данных стандартных значений для различных альтернативных вариантов борьбы с выбросами. |
"Julien Remy, Europe-1. |
Жюльен Реми, "Бвропа 1". |
Is that right, Julien'? |
Это правда, Жюльен? |
Julien Gahyde Agri-Tec - Les Varennes. |
Жюльен Гейд Агри-Тек Ле Варенн |
Is that true, Julien'? |
Это правда, Жюльен? |
Julien has been in the area for about 4 years. |
Жюльен приехал года 4 назад. |
"Julien Dallas", science teacher. |
Жюльен Далас, научный сотрудник. |
How do you spell Julien Bouin? |
Жюльен Буэн как пишется? |
A lot of questions, Julien. |
Столько вопросов, Жюльен. |
Julien, darling, wake up. |
Жюльен, мой милый. |
Julien, don't start this again. |
Жюльен, ты опять начинаешь... |
Don't get mad, Julien. |
Не беспокойся, Жюльен. |
You're Father Julien, aren't you? |
Вы отец Жюльен? Да. |
Don't blame yourself, Julien. |
Не сердись, Жюльен. |
You don't call me Julien anymore? |
Я больше не Жюльен? |
Do you love me, Julien'? |
Ты любишь меня, Жюльен? |
Good night, Julien. |
Спокойной ночи, Жюльен. |
Happy New Year, Julien. |
С новым годом, Жюльен. |