Английский - русский
Перевод слова Jefferson
Вариант перевода Джефферсона

Примеры в контексте "Jefferson - Джефферсона"

Примеры: Jefferson - Джефферсона
Gideon was able to help me devise a gene therapy that will hopefully restore Jefferson and those at the asylum to their former selves. Гидеон смогла мне помочь разработать генотерапию, которая, будем надеяться, вернёт Джефферсона и остальных в больнице к нормальной жизни.
This rise of Caddo Lake and the corresponding rise in the Big Cypress Bayou at Jefferson permitted commercial riverboat travel to Jefferson from ports such as St. Louis and New Orleans via the Mississippi and Red Rivers. Повышенный уровень воды позволил проводить коммерческие рейсы из Джефферсона в такие крупные порты, как Сент-Луис и Новый Орлеан через Миссисипи и Ред-Ривер.
While at Jefferson Barracks, Missouri, he married Emily Allison Taylor, the niece of Zachary Taylor, making him a cousin-in-law of future Confederates Richard Taylor and Jefferson Davis. В это время, в Джефферсонских казармах, он женился на Эмили Элисон Тейлор - племяннице Закари Тейлора, - благодаря чему стал свойственником Ричарда Тейлора и Джефферсона Дэвиса.
It's far enough to Jefferson at best. До Джефферсона силёнок-то ей хватит добраться.
These generals occupied the senior posts in the Confederate Army, mostly entire army or military department commanders, and advisers to Jefferson Davis. Эти генералы занимали высшие посты в армии Конфедерации, в основном должности главнокомандующих армиями, командующих войсками крупных и важных военных департаментов (округов) и советников президента КША Джефферсона Дэвиса.
The largest is the 351-foot (107 m) concrete obelisk located at the Jefferson Davis State Historic Site in Fairview, marking his birthplace. Крупнейшим из них является бетонный обелиск высотой 107 м, расположенный в Государственном историческом музее Джефферсона Дэвиса в Фэрвью штата Кентукки, отмечающий место его рождения.
Jefferson's song is about a mean spirited woman; Perkins' is about a lovelorn "poor boy" with limited prospects. Песня Джефферсона - об энергично размышляющей женщине (англ. about a mean spirited woman), песня Перкинса - о влюбленном «плохом парне» с ограниченными перспективами на будущее (англ. lovelorn «poor boy» with limited prospects).
He was active in Democratic Party politics, interceded on behalf of former President Jefferson Davis, then still held in Fortress Monroe with President Andrew Johnson, and was a leading political opponent of Northern Reconstruction policies. Он посещал Вашингтон для ходатайства за Джефферсона Дэвиса перед президентом Эндрю Джонсоном, а также долго был политическим противником реконструкции юга.
In its 2016 legislative package, the Arlington County Board asked the Virginia General Assembly to rename the portion of Jefferson Davis Highway that was within the County. В 2011 году совет виргинского округа Арлингтон проголосовал за изменение названия Старого шоссе Джефферсона Дэвиса в округе.
A family friend and tailor, Peter Gambi, had taught a much younger Jefferson how to suppress his inborn metahuman abilities so that he would not accidentally hurt any of the people he cared about. Питер Гамби, друг семьи, когда-то давно учил Джефферсона контролировать свою врожденную метачеловеческую сверхспособность испускать молнии, чтобы тот не причинял вред своим близким.
Damon Gupton as Bill Henderson: A veteran detective inspector with the police who becomes an unlikely ally to Jefferson, despite his role in the community. Деймон Гуптон - Уильям Хендерсон, детектив полиции, ветеран, который в силу обстоятельств, становится союзником Джефферсона, несмотря на свою роль в обществе.
He was brother-in-law to Stonewall Jackson, a close friend to both James Longstreet and Joseph E. Johnston, but disagreements with both Robert E. Lee and Braxton Bragg cost him favor with Confederate President Jefferson Davis. Он был свояком Джексона Каменная Стена, близким другом Джеймса Лонгстрита и Джозефа Джонстона, но разногласия с генералом Ли и Брэкстоном Брэггом лишили его доверия президента Джефферсона Дэвиса.
Marvin "Krondon" Jones III as Tobias Whale: A former politician who rose through the ranks of local government through corruption but was brought down by Jefferson's father, Alvin. Марвин «Крондон» Джонс III - Тобиас Уэйл, бывший политик, поднявшийся среди местного правительства через коррупцию, который был снят с должности Элвином Пирсом, отцом Джефферсона.
It contains 180 miles (290 km) of shelving (compared to 104 miles (167 km) in the Jefferson Building) and can hold ten million volumes. Здание имеет 290 км стеллажей (по сравнению с 167 км в здании Джефферсона) и может вмещать десять миллионов томов.
James Remar as Peter Gambi: Jefferson's oldest friend who became a father figure and mentor to him and works as his "tailor" while having connections with Lady Eve. Джеймс Ремар - Питер «Гэмби» Гэмбит, старейший друг Джефферсона, который стал отеческой фигурой и наставником для него, и работает его «портным».
As Sen. Jefferson Davis, Ankrum movingly addresses the United States Senate upon his resignation to lead the Confederate States of America as that republic's first-and only-president. В роли сенатора Джефферсона Дэвиса Анкрум проникновенно обращается к Сенату США после своей отставки с поста первого и единственного президента Конфедеративных штатов Америки.
The Nets beat the Raptors in six games thanks in part to the fourth-quarter heroics of Richard Jefferson on both ends of the floor lifting them to a one-point victory. «Нетс» победили Торонто в шести матчах во многом благодаря решительным действиям в четвёртой четверти на обоих концах площадки Ричарда Джефферсона, продвигая их к победе с одним очком.
The woman on whose property Christmas and Burch have been living, Joanna Burden, a descendant of Yankee abolitionists hated by the citizens of Jefferson, is murdered. Женщина, на чьей территории проживали Кристамас и Берч, Джоанна Берден, потомок аболиционистов (по местному - Янки), ненавидимых гражданами Джефферсона, оказывается убитой.
But, two centuries after Jefferson, states are no longer merely colored shapes on a map; increasingly, they are transparent and open territories that we view as home to millions of fellow human beings. Но два века спустя после Джефферсона государства уже не просто цветные фигурки на карте; все больше они становятся прозрачным и открытыми территориями, которые рассматриваются как дом для миллионов дружественных человеческих существ.
And here is this man who had given his whole life to uncovering Jefferson and connecting with him, И это был человек, который всю жизнь положил на изучение Джефферсона, на то, чтобы войти с ним в контакт.
Jefferson's choice of Lincoln was supported by his close advisor and eventual Treasury Secretary, Albert Gallatin, who described Lincoln as "a good lawyer, a fine scholar, a man of great discretion and sound judgment" and a "sound and decided Republican". Выбор Джефферсона в пользу Линкольна был поддержан его ближайшим советником и секретарём казначейства Альбертом Галлатином, который назвал Линкольна «хорошим адвокатом, прекрасным знатоком, человеком великого благоразумия и здравого смысла» и «решительным республиканцем».
Its first location was in a private residence near the Mississippi River in an area now occupied by the Jefferson National Expansion Memorial within the Archdiocese of St. Louis. Первым местом расположения заведения был особняк возле реки Миссисипи в районе, в котором на сегодняшнее время располагается Мемориал национальной экспансии им. Джефферсона.
And here is this man who had given his whole life to uncovering Jefferson and connecting with him, and he said, "Well..." - I'm going to do a bad southern accent. И это был человек, который всю жизнь положил на изучение Джефферсона, на то, чтобы войти с ним в контакт.
Later in the episode "Brian Griffin's House of Payne", he writes a television script entitled "What I Learned on Jefferson Street", and it was shown to a TV network who picked it up after reading it. Позднее, в эпизоде «Brian Griffin's House of Payne» Брайан пишет сценарий для телесериала под названием «Чему меня научила улица Джефферсона» («What I Learned on Jefferson Street»), показанный по телевидению.
Ostrov Dzheffersona (OcTpoB ДжeффepcoHa), Jefferson Island is a much smaller island lying off Nansen Island's southwestern shore. Остров Джефферсона - гораздо более маленький остров, чем остальные острова группы, расположен к юго-западу от острова Нансена.