Jefferson Parish coroner never even got started. |
Коронер из Джефферсона даже не приступал к аутопсии. |
Jefferson's Floor Wax make your home shiny and new. |
Воск для пола от Джефферсона сделает ваш дом сияющим и новым. |
I think she turned me into a Jefferson Starship. |
По-моему, она превратила меня в звездолёт Джефферсона. |
He graduated from Johns Hopkins University in 1952, after transferring from Washington & Jefferson College. |
Он окончил университет Джона Хопкинса в 1952 году, после перехода из Вашингтона и Джефферсона. |
She finds pictures of Jefferson and his daughter Grace inside. |
Она находит картинки Джефферсона с его дочерью Грейс внутри. |
The original authors determined to hold another convention on October 3 to draft a provisional constitution for the Territory of Jefferson. |
Авторы конституции намеревались З октября провести ещё один съезд, на котором принять временную конституцию Территории Джефферсона. |
Her letters from this period express her happiness and portray Jefferson as a doting father. |
Её письма этого периода выражают счастье и изображают Джефферсона как очень любящего отца. |
Perkins maintained that he had never heard Jefferson's song when he recorded "Matchbox". |
Перкинс утверждает, что он не слышал песню Джефферсона «Match Box Blues» до того, как записал «Matchbox». |
In 1998 the National Endowment for the Humanities selected him for the Jefferson Lecture. |
В 1998 году Национальный гуманитарный фонд выбрал его для чтения лекций имени Джефферсона. |
He attended school in Morgantown and graduated from Jefferson College in 1852. |
Он посещал школу в городе Моргантаун и окончил колледж Джефферсона в 1852 году. |
On August 29, 2005, Hurricane Katrina caused extensive wind and water damage to Beauvoir, which houses the Jefferson Davis Presidential Library. |
29 августа 2005 года ураган «Катрина» нанёс большой ущерб музею Бовуар, где находится президентская библиотека Джефферсона Дэвиса. |
He attended Jefferson College in Pennsylvania and while there he befriended Eugene McLanahan Wilson. |
Уильям учился в колледже Джефферсона в Пенсильвании, где подружился с Юджином Маклэнахан Уилсоном. |
Portions of the highway's route in Virginia, Alabama and other states still bear the name of Jefferson Davis. |
Фрагменты этого шоссе в Виргинии, Алабаме и других штатах до сих пор носят имя Джефферсона Дэвиса. |
The Statute for Religious Freedom is one of only three accomplishments Jefferson instructed be put in his epitaph. |
Билль о религиозной свободе - одно из трёх достижений Джефферсона, представленных в его эпитафии. |
The main house has been restored and a museum built there, housing the Jefferson Davis Presidential Library. |
Главный дом был восстановлен, и там был построен музей, где находится президентская библиотека Джефферсона Дэвиса. |
He had left Jefferson in Dover because he was a poor mechanic and a drunk. |
Он оставил Джефферсона в Дувре, потому что он был плохим механиком и пьяницей. |
He served in that office for the remainder of Jefferson's term and for nearly three years in President James Madison's first term. |
Он служил в этой должности оставшуюся часть срока Джефферсона и в течение почти трёх лет в первом сроке президентства Джеймса Мэдисона. |
Grace assures Jefferson that she does not need it and they leave. |
Грейс уверяет Джефферсона, что он не нужен ей, и они уходят. |
He served in the cabinet of Jefferson Davis as Postmaster General. |
Он служил в кабинете Джефферсона Дэвиса на должности генерального почтмейстера. |
On 3 April the craft reached Dover, where Jefferson was taken ashore and given food and drink. |
З апреля корабль добрался до Дувра, где Джефферсона высадили на берег снабдив пищей и водой. |
The reverse featured Jefferson's home, Monticello. |
На реверсе находится изображение усадьбы Джефферсона Монтичелло. |
It was named for Jefferson Davis, the president of the Confederate States of America. |
Он был назван в честь Джефферсона Дэвиса, единственного президента Конфедеративных Штатов Америки. |
We trade Stillwater for Jefferson as Mr. Hex suggested. |
Мы обмениваем Стиллвотера на Джефферсона, как и посоветовал господин Хекс. |
We need to hold off on taking Baby Jefferson. |
Мы должны повременить с тем, чтобы забрать маленького Джефферсона. |
Mr. Sloan, I understand you're entertaining Jefferson Jones the war hero. |
Мистер Слоун, я слышал вы принимаете Джефферсона Джонса... героя войны. |