Примеры в контексте "Jeep - Джип"

Все варианты переводов "Jeep":
Примеры: Jeep - Джип
Sedans Heavy Medium Jeep, 4x4 Полноприводные автомобили типа «джип»
Sedan, heavy Jeep 4x4 Автомобиль типа "джип",
Jeep, light and pick-up trucks Автомобили типа джип, малый и пикап
His Jeep Grand Cherokee was attacked in a drive-by shooting. Его джип "Гранд Чероки" был расстрелян из проезжающего автомобиля.
Though usually the size of a domestic cat, Jeep's transformation renders him much larger than his usual form. Хотя обычно Джип размером с домашнюю кошку, трансформация Джипа делает его намного больше.
You take the Jeep, I'll see you back at the hotel. Берите джип, увидимся в гостинице.
Come on. Let's get the Jeep and drive out to Wannsee. Возьмем джип и поедем на Ванзее.
As she neared the house, she noticed a vehicle driving in front of her and realized that it was her attacker's Jeep. Приблизившись к дому, она заметила, что перед ней едет уже знакомый джип.
Boroski had returned to her car when she took notice of a Jeep Wagoneer parked next to her. Бороски вернулась в автомобиль и начала пить напиток, когда заметила, что рядом с её машиной остановился джип.
Four armed men robbed Riyad Ali al-Safadi, an employee at the Syriatel Centre in Dar'a, taking 18,000 Syrian pounds and a company-owned Suzuki Jeep before escaping. Четверо вооруженных лиц напали на служащего центра компании «Сириятел» Рияда Али эс-Сафади и, отобрав у него 18000 сирийских фунтов и служебный джип «Судзуки», скрылись.
MY DEAR MR. PRESTON, THE JEEP IS MORE THAN ADEQUATELY INSURED. Мой дорогой мистер Престон, джип был застрахован.
So who's washing your Jeep this weekend, Mr. Lombardo? А кто моет ваш джип на выходных?
As soon as he arrived at the Aleppo train station on 7 June, he was stopped by a British man in plain clothes and pushed into a Jeep that was waiting with its engine running. 7 июня, сразу же по прибытии в Алеппо, люди в штатском затолкали Бранда в джип, который поджидал прибытия поезда.
The next morning, Spinney convinces Mulder to let him hike to his colleagues with gasoline so he can return with a Jeep to pick them up. На следующее утро Спинни убеждает Малдера, чтобы они отдали ему бензин, для того чтобы отправиться к своим коллегам, заправить джип и вернуться, забрав их.
HENDERSON'S JEEP IS OUTSIDE.NYOU CAN TAKE THAT. Джип Хэндерсона у ворот, ты можешь его взять.
Because that's the whole point of you two going back to get the Jeep. Потому что вы двое возвращаетесь на виллу и пригоняете за нами джип.
He uses the credit to rent an office and buy a Jeep Cherokee and eight crates of Smimoff vodka. На этот кредит он снимает офис, покупает джип "Чероки" и восемь ящиков "Смирновской" водки.
Jeep, medium 4x4 (L/R lwb, Pajero) Джип полноприводной, средний («Лэндровер» с длинной колесной базой, «Паджеро»)
Jeep, heavy communications van body Jeep, heavy rescue ambulance equipped Автомобиль типа «джип», тяжелый, с фургоном для оборудования связи
Jeep, 4x4 Single-cabin pick-up, 4x4 Jeep, ambulance/laundry 4x4 Полноприводной «джип», используемый в качестве автомобиля скорой помощи/ прачечной
Practically, the generic fair market value of a Jeep (4x4) with an HF set is much higher than that of a Jeep with a VHF set. С практической точки зрения разумная рыночная стоимость полноприводного автомобиля типа «джип», оснащенного комплектом ВЧ-связи, гораздо выше, чем аналогичная стоимость «джипа», оснащенного комплектом ОВЧ-связи.
Jeep, 4 x 4 Mini-bus Over-snow vehicle Автомобили типа «джип», полноприводные
Jeep, light Jeep, medium Jeep, heavy Автомобиль типа "джип", большой
Jeep, heavy, 4 x 4 Автомобиль типа "джип" большой, полноприводной
For example, some troop-contributing countries might regard modifications to a Jeep 4 x 4 type commercial vehicle costing in total 10 per cent of the initial base price of the vehicle as "significant". Например, некоторые предоставляющие войска страны могут рассматривать модификацию полноприводного автомобиля типа «джип» гражданского образца общей стоимостью в 10 процентов от первоначальной базовой цены автотранспортного средства «существенной».