I still sense the jedi and his padawan within my grasp. |
Я всё ещё чувствую, что джедай и его падаван в моей власти. |
Adult diapers were made for days like this, young jedi. |
Памперсы для взрослых созданы для таких дней, юный джедай. |
Master jedi, we're too vulnerable here. |
Мастер джедай, здесь мы слишком уязвимы. |
But you said I was a jedi. |
Но ты говорил, что я и так джедай. |
I never said you were a jedi. |
Я никогда не говорил, что ты джедай. |
Thank you for bringing the Traitors to justice, master jedi. |
Спасибо, что передали предателей в руки правосудия, мастер джедай. |
I've heard enough of your promises, jedi. |
Я наслушался достаточно твоих обещаний, джедай. |
Thank you for respecting our ways, master jedi. |
Благодарю за уважение к нашим обычаям, мастер джедай. |
Master jedi, this is an unexpected pleasure. |
Мастер джедай, это неожиданное удовольствие. |
No, but I assure you, padawan Tano is a highly capable jedi, and has the full confidence of the council. |
Нет, но я уверяю вас, что падаван Тано весьма способный джедай, и совет полностью ей доверяет. |
Master jedi, we're running Out of food and water, And our heavy weapon systems |
Мастер джедай, у нас заканчивается провизия и вода, а системы тяжелого вооружения обесточены. |
Well, I'm no jedi, so forgive My bluntness, but I say they Fail. |
Ну, я не джедай, так что простите мою тупость, но я скажу что они провалились. |
I'm the first jedi you've ever met, aren't I? |
Я первый джедай, которого ты встретил, правда? |
Mighty Gardulla says, You are lucky to be with a jedi as wise as Kenobi, or you might not be allowed to leave here alive. |
Великая Гардулла говорит, что вам повезло, что с вами столь мудрый джедай, как Кеноби, иначе, вам бы не позволили уйти отсюда живым. |
You're a jedi, aren't you? |
Ты джедай, не так ли? |
There will be no bargain, young Jedi. |
Сделки не будет, юный джедай. |
Master Jedi, we have no control over the males. |
Мастер джедай, мы не управляем мужчинами. |
Now remember, a Jedi is his own master. |
И помни, Джедай мастер самообладания. |
There will be no bargain, young Jedi. |
Сделка не состоится, юный джедай. |
You just became a much more valuable captive, Jedi. |
Твоя ценность сильно выросла, джедай. |
(SIGHS) Now, young Jedi, help me. |
Теперь, юный джедай, помоги. |
The fellow who seems to be some sort of secret Jedi. |
Крендель, который ведет себя как скрытый джедай. |
Sir, there's a Jedi heading right for us. |
Сэр, здесь джедай, прямо перед нами. |
A Jedi must have the deepest commitment... the most serious mind. |
Джедай должен быть весьма целеустремленным и обладать самым серьезным умом. |
A great Jedi once told me that the best leaders lead by example. |
Великий джедай сказал мне, что лучшие лидеры вдохновляют примером. |