| León tries to reconcile with Meche but she rejects him, as she prefers Javier. | Леон пытается вернуться к Мече, но она отвергает его и выбирает Хавьера. |
| I don't know how, but it appeared at Javier's place. | Смотри, я нашёл это у Хавьера. |
| We'd love to have you on the Javier House board. | Было бы замечательно, если бы Вы сделали пожертвования в пользу Дома Хавьера. |
| When I let Javier in, he said that people should lock their doors. | Когда я проводила Хавьера на выход, он сказал, что двери нужно запирать. |
| Tell Larry to change Javier for the meantime. | Скажи Ларри, пусть включает Хавьера, пока она приходит в себя. |
| Well, then, Cassandra, any progress on identifying Javier's next target? | Что ж, Кассандра, удалось найти следующую цель Хавьера? |
| If I may recall the words of Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar in his address to the Summit, How relevant these words remain today. | Позвольте мне напомнить слова Генерального секретаря Хавьера Переса де Куэльяра из его выступления на этой Встрече: Как же по-прежнему актуальны эти слова. |
| In particular, we thank Ambassador Andrey Denisov, Chairman of the CTC, and Executive Director Javier Rupérez for their respective briefings on the work of the Committee. | Прежде всего мы благодарим посла Андрея Денисова, Председателя КТК, и Директора-исполнителя Хавьера Рупереса за их соответствующие брифинги о работе Комитета. |
| We would like to thank the head of the CTED, Ambassador Javier Rupérez, and his team, for their ongoing efforts to support the CTC. | Мы хотели бы поблагодарить главу ИДКТК посла Хавьера Рупереса и его сотрудников за их постоянные усилия в поддержку КТК. |
| Mr. Smith will replace Javier Ruperez (Spain), who stepped down at the end of June. | Г-н Смит сменит Хавьера Рупереса (Испания), который в конце июня подал в отставку. |
| Well, we recovered the bone saw at Javier's house along with his medical supplies and the maps to where he dumped Eva's body. | Мы нашли пилу в доме Хавьера вместе с медицинскими препаратами, и картой, где он оставил тело Евы. |
| At Javier's house, the police discovered the antibiotics, the adrenaline sulfide, and the saline solution... | В доме Хавьера полиция обнаружила антибиотики, эпинефрин и физраствор... |
| There's a posthumous art show for Javier's work at his loft. | В доме Хавьера проходит посмертная выставка его работ. |
| Javier's brain shows me a view of the world that's brighter, more vibrant. | Мозги Хавьера позволили мне увидеть более яркий, красочный мир. |
| Javier had a standard contract with the model, all rights in perpetuity, which he, in turn, signed over to us. | У Хавьера есть стандартный контракт с моделью - пожизненные права, которые он, в свою очередь, передал нам. |
| "Uncle Sam backs Javier León." | "Дядя Сэм поддерживает Хавьера Леона". |
| Accordingly, the report of former Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar dated 9 December 1991 is to be considered null and void and inoperative. | Таким образом, доклад бывшего Генерального секретаря Хавьера Переса де Куэльяра от 9 декабря 1991 года надлежит считать недействительным и не имеющим никакой силы. |
| He is the only Brazilian player (and second overall, after Javier Weber) to win the Superliga both as player and coach. | Гавио - единственный бразилец (и второй в общей сложности после Хавьера Вебера) волейболист, выигрывавший Суперлигу в качестве игрока и тренера. |
| But when Javier was killed, the authorities discovered her documents among his belongings, leading the immigration team to examine Claire's case more closely. | Но когда Хавьера убивают, чиновники обнаруживают документы на её имя среди его вещей, что заставляет их более детально изучить дело Клэр. |
| Bocanegra was born in Pátzcuaro in what is now the Mexican state of Michoacán, to Pedro Javier Bocanegra and Feliciana Mendoza (d. | Боканегра родился в Пацкуаро, на территории нынешнего мексиканского штата Мичоакан, в семье Педро Хавьера Боканегры и Фелисианы Мендосы (ум. |
| In 2003 he made his film debut in Los abajo firmantes, starring alongside Javier Cámara and Juan Diego Botto. | Кинодебют актёра состоялся в 2003 году в фильме «Нижеподписавшиеся» (Los abajo firmantes) с участием Хавьера Камары и Хуана Диего Ботто. |
| Perhaps we could discuss Javier House over dinner sometime. | Может обсудим ситуацию с Домом Хавьера за ужином? |
| I just got a text from Javier that said, | Я только что получил смс от Хавьера, он пишет: |
| No, but it was at the loft because I recognized the chaise in Javier's work space. | Нет, но это было в доме, поскольку я узнала шезлонг Хавьера с его рабочей зоны. |
| Tell Larry to throw it to Javier while she pulls it together. | Скажи Ларри, пусть подключает Хавьера, пока она приходит в себя. |